Parallel Verses

Amplified

Everything on the dry land, all in whose nostrils was the breath and spirit of life, died.

New American Standard Bible

of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.

King James Version

All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

Holman Bible

Everything with the breath of the spirit of life in its nostrils—everything on dry land died.

International Standard Version

Everything that breathed and everything that had lived on dry land died.

A Conservative Version

All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.

American Standard Version

all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.

Bible in Basic English

Everything on the dry land, in which was the breath of life, came to its end.

Darby Translation

everything which had in its nostrils the breath of life, of all that was on the dry land, died.

Julia Smith Translation

All which the breath of the spirit of life in the nostrils of all which is in the dry land died.

King James 2000

All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.

Lexham Expanded Bible

Everything in whose nostrils [was] {the breath of life}, among all that [was] on dry land, died.

Modern King James verseion

all who breathed the breath of life, of all that was in the dry land, died.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

so that all that had the breath of life in the nostrils of it, throughout all that was on dry land, died.

NET Bible

Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.

New Heart English Bible

All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.

The Emphasized Bible

All in whose nostrils was the breath of the spirit of life of all that were on the dry ground died.

Webster

All in whose nostrils was the breath of life, of all that was on the dry land, died.

World English Bible

All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.

Youngs Literal Translation

all in whose nostrils is breath of a living spirit -- of all that is in the dry land -- have died.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
was the breath
נשׁמה 
N@shamah 
Usage: 24

of life
חי 
Chay 
Usage: 502

of all that was in the dry
חרבה 
Charabah 
Usage: 8

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Flood

21 All living beings that moved on the earth perished—birds and cattle (domestic animals), [wild] animals, all things that swarm and crawl on the earth, and all mankind. 22 Everything on the dry land, all in whose nostrils was the breath and spirit of life, died. 23 God destroyed (blotted out, wiped away) every living thing that was on the surface of the earth; man and animals and the crawling things and the birds of the heavens were destroyed from the land. Only Noah and those who were with him in the ark remained alive.


Cross References

Genesis 2:7

then the Lord God formed [that is, created the body of] man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the man became a living being [an individual complete in body and spirit].

Genesis 6:17

For behold, I, even I, will bring a flood of waters on the earth, to destroy all life under the heavens in which there is the breath and spirit of life; everything that is on the land shall die.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain