Parallel Verses
Amplified
For though he flourishes among the reeds (his fellow tribes),
An east wind (Assyria) will come,
The breath of the Lord rising from the desert;
And Ephraim’s spring will become dry
And his fountain will be dried up.
Assyria will plunder his treasury of every precious object.
New American Standard Bible
An
The wind of the Lord coming up from the wilderness;
And his fountain will
And his spring will be dried up;
It will
King James Version
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
Holman Bible
an east wind will come,
a wind from the Lord rising up from the desert.
His water source will fail,
and his spring will run dry.
The wind
of every precious item.
International Standard Version
Even though he is fruitful compared to his relatives, an east wind will come, the LORD's wind storm from the wilderness, and his spring will evaporate. His fountain will dry up, and the LORD's wind storm will plunder all the expensive vessels of the treasury.
A Conservative Version
Though he be fruitful among his brothers, an east wind shall come, the breath of LORD coming up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up. He shall make spoil of the treasure of all go
American Standard Version
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, the breath of Jehovah coming up from the wilderness; and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall make spoil of the treasure of all goodly vessels.
Bible in Basic English
Though he gives fruit among his brothers, an east wind will come, the wind of the Lord coming up from the waste land, and his spring will become dry, his fountain will be without water: it will make waste the store of all the vessels of his desire.
Darby Translation
Though he be fruitful among his brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah that cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
Julia Smith Translation
If he shall bear fruit in the midst of his brethren, the east wind shall come, the wind of Jehovah came up from the desert, and his fountain shall be dried up, and he shall lay waste his place of fountains: he shall plunder the treasure of all vessels of desire.
King James 2000
Though he is fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall plunder the treasury of every precious thing.
Lexham Expanded Bible
Although he may flourish among reeds, [the] east wind will come, a wind of Yahweh rising from [the] desert; his fountain will dry up, his spring will be parched. It will plunder his treasury, every object of desire.
Modern King James verseion
Though he is fruitful among his brothers, an east wind shall come. The wind of Jehovah shall come up from the wilderness, and his spring shall be ashamed, and his fountain shall be dried up. He shall plunder the treasure of all desirable vessels.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yet can I see no comfort, for when he is now the goodliest among the brethren, the East wind, even the wind of the LORD, shall come down from the wilderness, and dry up his conduits, and drink up his wells: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels.
NET Bible
Even though he flourishes like a reed plant, a scorching east wind will come, a wind from the Lord rising up from the desert. As a result, his spring will dry up; his well will become dry. That wind will spoil all his delightful foods in the containers in his storehouse.
New Heart English Bible
Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of the LORD coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.
The Emphasized Bible
Though, he, among brethren, be fruitful, there shall come in an east wind, the blast of Yahweh out of the desert coming up, that his spring, may dry up, and his fountain, be exhausted, he, will rob the treasure-house of all the vessels of delight.
Webster
Though he is fruitful among his brethren, an east wind shall come, the wind of the LORD shall come up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall pillage the treasure of all pleasant vessels.
World English Bible
Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of Yahweh coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.
Youngs Literal Translation
Though he among brethren produceth fruit, Come in doth an east wind, a wind of Jehovah, From a wilderness it is coming up, And it drieth up his fountain, And become dry doth his spring, It -- it spoileth a treasure -- every desirable vessel.
Themes
Drought » Sent by God as a judgment
Wind » Mentioned in scripture » East
Topics
Interlinear
'ach
`alah
Buwsh
Charab
Word Count of 20 Translations in Hosea 13:15
Verse Info
Context Readings
The Coming Judgment
14
Shall I ransom them from the power of Sheol (the place of the dead)?
Shall I redeem them from death?
O Sheol, where is your sting?
Compassion is hidden from My eyes [because of their failure to repent].
For though he flourishes among the reeds (his fellow tribes),
An east wind (Assyria) will come,
The breath of the Lord rising from the desert;
And Ephraim’s spring will become dry
And his fountain will be dried up.
Assyria will plunder his treasury of every precious object.
Samaria will be found guilty [and become desolate],
Because she rebelled against her God;
They will fall by the sword,
Their infants will be dashed in pieces,
And their pregnant women will be ripped open.
Cross References
Ezekiel 19:12
‘But the vine was uprooted in [godly] wrath [by His representative]
And it was thrown down to the ground;
The east wind dried up its fruit.
Its strong branch was broken off
So that it withered;
The fire [of God’s judgment] consumed it.
Ezekiel 17:10
Though it is planted, will it thrive and grow? Will it not completely wither when the east wind touches it? It will wither in the beds where it grew.”’”
Genesis 41:52
He named the second [son] Ephraim (fruitfulness), for “God has caused me to be fruitful and very successful in the land of my suffering.”
Genesis 49:22
“Joseph is a fruitful bough (a main branch of the vine),
A fruitful bough by a spring (a well, a fountain);
Its branches run over the wall [influencing others].
Jeremiah 4:11
In that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A scorching wind from the barren heights in the wilderness [comes at My command] against the daughter of My people—not [a wind] to winnow and not to cleanse [from chaff, as when threshing, but]
Genesis 48:19
But his father refused and said, “I know, my son, I know; Manasseh also will become a people and he will be great; but his younger brother shall be
Deuteronomy 33:17
“His majesty is like a firstborn young bull,
And his horns like the horns of the wild ox;
With them he will gore the peoples,
All of them together, to the ends of the earth.
And those are the ten thousands of Ephraim,
And those are the thousands of Manasseh.”
Job 18:16
“The roots [of the wicked] are dried up below,
And above, his branch is cut off and withers.
Psalm 1:4
The wicked [those who live in disobedience to God’s law] are not so,
But they are like the chaff [worthless and without substance] which the wind blows away.
Psalm 109:13
Let his descendants be cut off,
And in the following generation let their name be blotted out.
Isaiah 14:21
“Prepare a slaughtering place for his sons
Because of the wickedness [the sin, the injustice, the wrongdoing] of their fathers.
They must not rise and take possession of the earth,
And fill the face of the world with cities.”
Isaiah 17:13
The nations roar on like the roaring of many waters,
But God will rebuke them and they will flee far away,
And be chased like chaff on the mountains before the wind,
Or like whirling dust before the storm.
Isaiah 41:16
“You will winnow them, and the wind will carry them away,
And a high wind will scatter them;
But you will rejoice in the Lord,
You will glory in the Holy One of Israel.
Jeremiah 20:5
Moreover, I will hand over all the riches of this city, all the result of its labor, all its precious things; even all the treasures of the kings of Judah I will hand over to their enemies, and they will plunder them, and take them away and carry them to Babylon.
Jeremiah 51:36
Therefore thus says the Lord,
And take full vengeance for you;
I will dry up her sea and great reservoir
And make her fountain dry.
Daniel 11:8
Also he will carry off to Egypt their [Syrian] gods with their cast images and their precious and costly treasure of silver and of gold, and he will refrain from waging war against the king of the North for some years.
Hosea 4:19
The wind [of God’s relentless wrath] has wrapped up Israel in its wings,
And [in captivity] they will be ashamed because of their sacrifices [to calves, to sun, to moon, to stars, and to pagan gods].
Hosea 9:11
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird;
No birth, no pregnancy, and [because of their impurity] no conception.
Hosea 10:1
He produces fruit for himself.
The more his fruit,
The more altars he made [to Baal];
The richer his land,
The better he made the [idolatrous] pillars.
Nahum 2:9
Plunder the silver!
Plunder the gold!
For there is no end to the treasure—
Wealth from every precious object.