Parallel Verses

Amplified


For they have gone up to Assyria,
Like a wild donkey wandering alone and taking her own way;
Ephraim has hired lovers (pagan allies).

New American Standard Bible

For they have gone up to Assyria,
Like a wild donkey all alone;
Ephraim has hired lovers.

King James Version

For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

Holman Bible

For they have gone up to Assyria
like a wild donkey going off on its own.
Ephraim has paid for love.

International Standard Version

"Because they went over to Assyria, they are like a wild donkey alone by itself. Ephraim has hired some lovers.

A Conservative Version

For they have gone up to Assyria [like] a wild donkey alone by himself. Ephraim has hired lovers.

American Standard Version

For they are gone up to Assyria, like a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

Bible in Basic English

For they have gone up to Assyria like an ass going by himself; Ephraim has given money to get lovers.

Darby Translation

For they are gone up to Assyria as a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

Julia Smith Translation

For they went up to Assur, Ephraim a wild ass alone to himself: they hired those loving.

King James 2000

For they have gone up to Assyria, a wild donkey alone by itself: Ephraim has hired lovers.

Lexham Expanded Bible

For they have gone up [to] Assyria, a wild donkey alone to itself; Ephraim has sold itself [for] lovers.

Modern King James verseion

For they have gone up to Assyria, a wild ass alone by himself. Ephraim has hired lovers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Since they went up to the Assyrians, they are become like a wild ass in the desert. Ephraim giveth rewards to get lovers.

NET Bible

They have gone up to Assyria, like a wild donkey that wanders off. Ephraim has hired prostitutes as lovers.

New Heart English Bible

For they have gone up to Assyria, like a wild donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers for himself.

The Emphasized Bible

For, they, have gone up to Assyria, A wild ass going alone for himself, is Ephraim! They have hired lovers!

Webster

For they have gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.

World English Bible

For they have gone up to Assyria, like a wild donkey wandering alone. Ephraim has hired lovers for himself.

Youngs Literal Translation

For they -- they have gone up to Asshur, A wild ass alone by himself is Ephraim, They have hired lovers!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עלה 
`alah 
Usage: 890

to Assyria
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

a wild ass
פּרה פּרא 
Pere' 
Usage: 10

בּדד 
Badad 
Usage: 3

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

תּנה 
Tanah 
Usage: 2

Devotionals

Devotionals containing Hosea 8:9

References

Fausets

Hastings

Watsons

Ass

Context Readings

Israel Rejects The Good

8
Israel is [as if] swallowed up [by enemies];
They are now among the nations
Like a vessel [of cheap, coarse pottery] that is useless.
9 
For they have gone up to Assyria,
Like a wild donkey wandering alone and taking her own way;
Ephraim has hired lovers (pagan allies).
10
Yes, even though [with presents] they hire allies among the nations,
Now I will gather them up;
And [in a little while] they will begin to grow weak and diminish
Because of the burden imposed by the king of princes [the king of Assyria].


Cross References

Jeremiah 2:24


Or [you have the untamed and reckless nature of] a wild donkey accustomed to the wilderness,
That sniffs the wind in her passion [for the scent of a mate].
In her mating season who can restrain her?
No males seeking her need to weary themselves;
In her month they will find her [looking for them].

Ezekiel 16:33-34

Men give gifts to all prostitutes, but you give your gifts to all your lovers, bribing the pagan nations to come to you [as allies] from every direction for your obscene immoralities.

Hosea 5:13


When Ephraim saw his sickness,
And Judah his wound,
Then Ephraim went to Assyria [instead of the Lord]
And sent to [Assyria’s] great King Jareb [for help].
But he cannot heal you
Nor will he cure you of your wound [received in judgment].

Hosea 7:11


Ephraim also is like a silly dove, without heart or good sense;
They call to Egypt [for help], they go to Assyria.

2 Kings 15:19

Pul, [Tiglath-pileser III] king of Assyria, came against the land [of Israel], and Menahem gave Pul a thousand talents of silver [as a bribe], so that he might help him to strengthen his control of the kingdom.

Job 39:5-8


“Who sent out the wild donkey free [from dependence on man]?
And who has loosed the bonds of the wild donkey [to survive in the wild],

Isaiah 30:6

A [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning the beasts of the Negev (the South):

Through a land of trouble and anguish,
From where come lioness and lion, viper and [fiery] flying serpent,
They carry their riches on the shoulders of young donkeys
And their treasures on the humps of camels,
To a people (Egyptians) who cannot benefit them.

Ezekiel 23:5-9

“Oholah played the prostitute while she was Mine; and she adored and lusted after her lovers (allies), the Assyrians, her neighbors,

Hosea 2:5-7


“For their mother has played the prostitute;
She who conceived them has acted shamefully,
For she said, ‘I will pursue my lovers
Who give me my food and my water,
My wool and my flax, my oil and my [refreshing] drinks.’

Hosea 2:10


“And now I will uncover her lewdness and shame
In the sight of her lovers,
And no one will rescue her from My hand.

Hosea 12:1

Ephraim feeds on the [emptiness of the] wind
And [continually] pursues the [parching] east wind [which brings destruction];
Every day he multiplies lies and violence.
Further, he makes a covenant with Assyria
And (olive) oil is carried to Egypt [to seek alliances].

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain