Parallel Verses
King James Version
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
New American Standard Bible
And your going out and your coming in
And your raging against Me.
Holman Bible
your going out and your coming in,
and your raging against Me.
International Standard Version
""I know when you rise up and when you sit down, your comings and goings and how you've become enraged at me.
A Conservative Version
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
American Standard Version
But I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
Amplified
“But I know your sitting down
And your going out and your coming in [every detail of your life],
And your raging against Me.
Bible in Basic English
But I have knowledge of your getting up and your resting, of your going out and your coming in.
Darby Translation
But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
Julia Smith Translation
And thy dwelling, and thy going out, and thy coming in, I knew; and thine anger against me.
King James 2000
But I know your abode, and your going out, and your coming in, and your rage against me.
Lexham Expanded Bible
And I know your sitting down and your going out, and your coming in, and your raging {against} me.
Modern King James verseion
But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your rage against Me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I know thy ways, thy going forth and thy coming home, yea and thy madness against me.
NET Bible
I know where you live and everything you do and how you rage against me.
New Heart English Bible
But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.
The Emphasized Bible
Howbeit, thine abode and thy coming out and thy going in, I know, - and thy raging against me.
Webster
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
World English Bible
But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.
Youngs Literal Translation
And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And thy anger towards Me.
Themes
Assyria » Prophecies concerning
Assyria » Sennacherib king of » Reproved for pride and blasphemy
Blasphemy » Instances of » Rabshakeh, in the siege of jerusalem
Interlinear
Yada`
Yashab
Yatsa'
Word Count of 20 Translations in Isaiah 37:28
Verse Info
Context Readings
God's Answer
27 Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up. 28 But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. 29 Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
Cross References
Psalm 139:1-11
{To the chief Musician, A Psalm of David.} O LORD, thou hast searched me, and known me.
Proverbs 5:21
For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
Proverbs 15:3
The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
Jeremiah 23:23-24
Am I a God at hand, saith the LORD, and not a God afar off?
Revelation 2:13
I know thy works, and where thou dwellest, even where Satan's seat is: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas was my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.