Parallel Verses

Amplified


“Therefore I will scatter you like drifting straw
[Driven away] by the desert wind.

New American Standard Bible

“Therefore I will scatter them like drifting straw
To the desert wind.

King James Version

Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

Holman Bible

I will scatter you like drifting chaff
before the desert wind.

International Standard Version

I'll scatter them like chaff blown away by a desert wind.

A Conservative Version

Therefore I will scatter them as the stubble that passes away by the wind of the wilderness.

American Standard Version

Therefore will I scatter them, as the stubble that passeth away, by the wind of the wilderness.

Bible in Basic English

So I will send them in all directions, as dry grass is taken away by the wind of the waste land.

Darby Translation

And I will scatter them as stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

Julia Smith Translation

And I will scatter them as the straw passing away by the wind of the desert.

King James 2000

Therefore will I scatter them as the stubble that passes away by the wind of the wilderness.

Lexham Expanded Bible

And I will scatter them like stubble scattered by [the] wind of [the] desert.

Modern King James verseion

And I will scatter them as the stubble that passes away by the wind of the wilderness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore will I scatter you, like as the stubble that is taken away with the south wind.

NET Bible

"The Lord says, 'That is why I will scatter your people like chaff that is blown away by a desert wind.

New Heart English Bible

'therefore I will scatter them, as the stubble that passes away, by the wind of the wilderness.

The Emphasized Bible

Therefore have I scattered them, As broken straw passing away, by the wind of the desert.

Webster

Therefore will I scatter them as the stubble that passeth away by the wind of the wilderness.

World English Bible

Therefore will I scatter them, as the stubble that passes away, by the wind of the wilderness.

Youngs Literal Translation

And I scatter them as stubble, Passing away, by a wind of the wilderness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
them as the stubble
קשׁ 
Qash 
Usage: 16

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

by the wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

References

Fausets

Hastings

Context Readings

A Message For The King And The Queen Mother

23
“Can the Ethiopian change his skin
Or the leopard his spots?
Then you also can do good
Who are accustomed to evil and even trained to do it.
24 
“Therefore I will scatter you like drifting straw
[Driven away] by the desert wind.
25
“This is your destiny, the portion [of judgment] measured to you
From Me,” says the Lord,
“Because you have forgotten Me
And trusted in [pagan] lies [the counterfeit gods, and the pretense of alliance].”



Cross References

Leviticus 26:33

I will scatter you among the nations and draw out the sword [of your enemies] after you; your land will become desolate and your cities will become ruins.

Psalm 1:4


The wicked [those who live in disobedience to God’s law] are not so,
But they are like the chaff [worthless and without substance] which the wind blows away.

Ezekiel 5:2

You shall burn one third with fire in the center of the city, when the days of the siege are completed. Then you shall take one third and strike it with the sword all around the city, and one third you shall scatter to the wind; and I will unsheathe a sword behind them.

Ezekiel 5:12

One third of you will die of virulent disease or be consumed by famine among you; one third will fall by the sword around you; and one third I will scatter to all the winds, and I will unsheathe a sword behind them.

Deuteronomy 4:27

The Lord will scatter and disperse you among the peoples (pagan nations), and you will be left few in number among the nations where the Lord drives you.

Deuteronomy 28:64

And the Lord will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other; and there you will [be forced to] serve other gods, [lifeless gods of] wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

Deuteronomy 32:26


‘I would have said, “I will cut them to pieces [scattering them far away],
I will remove the memory of them from men,”

Psalm 83:13-15


O my God, make them like whirling dust,
Like chaff before the wind [worthless and without substance].

Isaiah 17:13


The nations roar on like the roaring of many waters,
But God will rebuke them and they will flee far away,
And be chased like chaff on the mountains before the wind,
Or like whirling dust before the storm.

Isaiah 41:16


“You will winnow them, and the wind will carry them away,
And a high wind will scatter them;
But you will rejoice in the Lord,
You will glory in the Holy One of Israel.

Jeremiah 4:11-12

In that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A scorching wind from the barren heights in the wilderness [comes at My command] against the daughter of My people—not [a wind] to winnow and not to cleanse [from chaff, as when threshing, but]

Ezekiel 6:8

“Yet I will leave some of you alive [a remnant], for you will have some who escaped the sword among the nations when you are scattered throughout the countries.

Ezekiel 17:21

All the choice men [from Judah] in all his troops will fall by the sword, and those that survive will be scattered to every wind; and you will know [without any doubt] that I the Lord have spoken.”

Hosea 13:3


Therefore they will be [swiftly dissipated] like the morning cloud
Or like dew which soon disappears,
Like chaff which swirls with the whirlwind from the threshing floor,
And like smoke from the chimney or through the window [worthless and without substance —they will vanish].

Zephaniah 2:2


Before the decree takes effect [and the time for repentance is lost]—
The day passes like the chaff [whirled by the wind]—
Before the burning and fierce anger of the Lord comes upon you,
Before the day of the wrath of the Lord comes upon you.

Luke 21:24

And they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all nations; and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled (completed).

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain