Parallel Verses

International Standard Version

I'll winnow them with a winnowing fork in the gates of the land. I'll make them childless. I'll destroy my people, for they didn't change their ways.

New American Standard Bible

“I will winnow them with a winnowing fork
At the gates of the land;
I will bereave them of children, I will destroy My people;
They did not repent of their ways.

King James Version

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

Holman Bible

I scattered them with a winnowing fork
at the gates of the land.
I made them childless; I destroyed My people.
They would not turn from their ways.

A Conservative Version

And I have winnowed them with a fan in the gates of the land. I have bereaved [them] of sons. I have destroyed my people. They did not return from their ways.

American Standard Version

And I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they returned not from their ways.

Amplified


“I will winnow (sort, separate) them with a winnowing fork
At the gates of the land;
I will deprive them of children, I will destroy My people;
They did not repent and turn from their [evil] ways.

Bible in Basic English

And I have sent a cleaning wind on them in the public places of the land; I have taken their children from them; I have given my people to destruction; they have not been turned from their ways.

Darby Translation

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave of children and destroy my people: they have not returned from their ways.

Julia Smith Translation

And I will scatter them with a scatteriiig in the gates of the land; I bereaved of offspring, I destroyed my people; they turned not back from their ways.

King James 2000

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

Lexham Expanded Bible

And I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land. I am bereaved. I have destroyed my people. They did not turn back from their ways.

Modern King James verseion

And I will winnow them with a fork in the gates of the land; I will bereave them of sons; I will destroy My people, since they do not turn from their ways.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will scatter thee abroad with the fan on every side of the land: I will waste my people and destroy them, for they have had no lust to turn from their own ways.

NET Bible

The Lord continued, "In every town in the land I will purge them like straw blown away by the wind. I will destroy my people. I will kill off their children. I will do so because they did not change their behavior.

New Heart English Bible

I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved them of children, I have destroyed my people; they did not return from their ways.

The Emphasized Bible

Therefore have I winnowed them with a winnowing shovel in the gates of the land, - I have bereaved - I have destroyed my people, From their own ways, have they not returned.

Webster

And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy my people, since they return not from their ways.

World English Bible

I have winnowed them with a fan in the gates of the land; I have bereaved [them] of children, I have destroyed my people; they didn't return from their ways.

Youngs Literal Translation

And I scatter them with a fan, in the gates the land, I bereaved, I have destroyed My people, From their ways they turned not back.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will fan
זרה 
Zarah 
Usage: 39

them with a fan
מזרה 
Mizreh 
fan
Usage: 2

in the gates
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

I will bereave
שׁכל 
Shakol 
Usage: 23

them of children, I will destroy
H6
אבד 
'abad 
Usage: 184

my people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

American

Fan

Easton

Fan

Hastings

Morish

Context Readings

Four Types Of Calamity

6 You have deserted me," declares the LORD. "You keep going backward. I'll reach out my hand and destroy you. I'm tired of showing compassion. 7 I'll winnow them with a winnowing fork in the gates of the land. I'll make them childless. I'll destroy my people, for they didn't change their ways. 8 I'll make their widows more numerous than the sand of the sea. At noontime I'll send a destroyer against the mother of a young man. I'll cause terror and anguish to come to her unexpectedly.


Cross References

Isaiah 9:13

"But the people have not returned to rely on him who struck them, nor have they sought the LORD of the Heavenly Armies.

Jeremiah 18:21

Therefore, make their children undergo famine, and deliver them over to death in time of war. May their women be childless widows! May their men be slaughtered! May their young men be slain by the sword in battle!

Jeremiah 51:2

I'll send foreigners to Babylon, and they'll winnow her, and devastate her land. They'll come against her from every side on the day of her disaster.

Psalm 1:4

But this is not the case with the wicked. They are like chaff that the wind blows away.

Isaiah 41:16

You'll winnow them, and the wind will lift them up, and a tempest will blow them away. Then you'll rejoice in the LORD, and you'll make your boast in the Holy One of Israel."

Jeremiah 5:3

LORD, don't your eyes look for truth? You struck them, but they didn't flinch. You brought them to an end, but they refused to receive discipline. They made their faces harder than stone, and they refused to repent.

Matthew 3:12

His winnowing fork is in his hand. He will clean up his threshing floor and gather his grain into the barn, but he will burn the chaff with inextinguishable fire."

Deuteronomy 28:18

"Cursed will your children be, as well as the produce of your land, the offspring of your beasts and cattle, and the offspring of your flock.

Deuteronomy 28:32

Your sons and daughters will be given to another people while you watch. You won't be able to approach them at all, and you'll be powerless to help.

Deuteronomy 28:41

You'll bear sons and daughters, but they won't belong to you because they'll go into captivity.

Deuteronomy 28:53-56

"You'll eat your own children the flesh of your sons and daughters, whom the LORD your God gave you on account of the siege and the distress with which your enemy will oppress you.

Jeremiah 4:11-12

At that time, it will be told this people and to Jerusalem, "A scorching wind from the barren heights in the desert is coming toward my people, and it's not for winnowing or cleansing.

Jeremiah 8:4-5

"You are to say to them, "This is what the LORD says: "Will a person fall down and then not get up? Will someone turn away and then not turn back again?

Jeremiah 9:21

For death comes up through our windows; it has come into our palaces to eliminate children from the streets and young men from the town squares.

Ezekiel 24:21

"Tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: "Look! I'm about to profane my sanctuary, the source of your proud strength, the desire of your eyes, and the object of your affection. Your sons and daughters, whom you've left behind, will die by the sword.

Ezekiel 24:25

"And now, Son of Man, on the day that I take their strength, joy, and glory from them, those whom they love to watch, the focus of their affection their sons and daughters

Hosea 9:12-17

Even if they rear their children, I will, in turn, make them childless in fact, woe to them when I turn away from them!

Amos 4:10-12

"I sent plagues among you as I did with Egypt. I killed your choicest young men with the sword. I took your horses away from you. I filled your noses with the stench of your encampments, but you have not returned to me," declares the LORD.

Zechariah 1:4

Don't be like your ancestors, to whom the former prophets proclaimed: "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "It's time to turn from your evil lifestyles and from your evil actions," "but they would neither listen nor pay attention to me,'" declares the LORD.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain