Parallel Verses
International Standard Version
because of the Chaldeans. They were afraid of the Chaldeans because Nethaniah's son Ishmael had killed Ahikam's son Gedaliah, whom the king of Babylon had appointed over the land.
New American Standard Bible
because of the Chaldeans; for they were
King James Version
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
Holman Bible
away from the Chaldeans. For they feared them because Ishmael son of Nethaniah had struck down Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed in the land.
A Conservative Version
because of the Chaldeans, for they were afraid of them because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
American Standard Version
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
Amplified
because of the Chaldeans; for they were afraid of them because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed [governor] over the land [and whose death the king might avenge].
Bible in Basic English
Because of the Chaldaeans: for they were in fear of them because Ishmael, the son of Nethaniah, had put to death Gedaliah, the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made ruler over the land.
Darby Translation
because of the Chaldeans; for they feared them, because Ishmael the son of Nethaniah had smitten Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
Julia Smith Translation
From the face of the Chaldean: for they were afraid from their face, because Ishmael son of Nethaniah, struck Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babel appointed over the land.
King James 2000
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
Lexham Expanded Bible
because of the Chaldeans. For they were afraid {of them}, because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed [in an official position] over the land.
Modern King James verseion
because of the Chaldeans. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
of whom they were afraid, because that Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah Ahikam's son, whom the king of Babylon had made governor in the land.
NET Bible
They were afraid of what the Babylonians might do because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed to govern the country.
New Heart English Bible
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
The Emphasized Bible
because of the Chaldeans, for they were afraid of them, - because Ishmael son of Nethaniah had smitten Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had set in charge over the land.
Webster
Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.
World English Bible
because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had killed Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor over the land.
Youngs Literal Translation
from the presence of the Chaldeans, for they have been afraid of them, for Ishmael son of Nethaniah had smitten Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.
Interlinear
Paniym
Yare'
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
Usage: 0
Nakah
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 41:18
Verse Info
Context Readings
Flight To Egypt
17 They traveled and then stopped at Geruth Chimham near Bethlehem on their way to Egypt 18 because of the Chaldeans. They were afraid of the Chaldeans because Nethaniah's son Ishmael had killed Ahikam's son Gedaliah, whom the king of Babylon had appointed over the land.
Cross References
Jeremiah 40:5
When he still did not respond, Nebuzaradan said, "Return to Ahikam's son Gedaliah, whom the king of Babylon has appointed over the cities of Judah, and remain with him among the people or go wherever it seems right for you to go." Then the captain of the guard gave him an allowance of food and a gift and sent him off.
Jeremiah 42:16
the sword that you fear will overtake you there in the land of Egypt. The famine that you dread will pursue you into Egypt, and there you will die.
Luke 12:4-5
"But I tell you, my friends, never be afraid of those who kill the body and after that can't do anything more.
Isaiah 51:12-13
"I yes, I am the one who comforts you. Who are you, that you are so afraid of humans who will die, descendants of mere men, who have been made like grass?
Isaiah 57:11
"Whom did you so dread and while you feared me that you lied, and you did not remember me, and did not lay to heart these things? Haven't I remained silent for a long time, and still you don't fear me?"
Jeremiah 42:11
Don't be afraid of the king of Babylon as you have been. Don't fear him,' declares the LORD, "because I am with you to save you and deliver you from his control.
Jeremiah 43:2-3
Hoshaiah's son Azariah, Kareah's son Johanan, and all the arrogant men told Jeremiah, "You're lying! The LORD our God didn't send you to say, "Don't go to Egypt to settle there.'
2 Kings 25:25
Nevertheless, seven months later, Nethaniah's son Ishmael, the grandson of Elishama from the royal family, came with ten men and attacked Gedaliah. As a result, he died along with the Jews and Chaldeans who were with him at Mizpah.
Isaiah 30:16-17
Instead, you said, "No! We'll escape on horses!' Therefore, you'll flee away. And you said, "We'll ride off on swift steeds!' Therefore your pursuers will be swift.