Parallel Verses
Amplified
So they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the Lord) and they went in as far as
New American Standard Bible
and they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the Lord) and went in as far as
King James Version
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.
Holman Bible
and they went to the land of Egypt because they did not obey the voice of the Lord. They went as far as Tahpanhes.
International Standard Version
So they went into the land of Egypt, because they did not obey the LORD, and they travelled as far as Tahpanhes.
A Conservative Version
and they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of LORD. And they came to Tahpanhes.
American Standard Version
and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.
Bible in Basic English
And they came into the land of Egypt; for they did not give ear to the voice of the Lord: and they came to Tahpanhes.
Darby Translation
and they came into the land of Egypt: for they hearkened not unto the voice of Jehovah. And they came as far as Tahpanhes.
Julia Smith Translation
And they will come to the land of Egypt: for they heard not to the voice of Jehovah, and they will come even to Tahpanhes.
King James 2000
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.
Lexham Expanded Bible
and they came [into] the land of Egypt, for they did not listen to the voice of Yahweh. And they came up to Tahpanhes.
Modern King James verseion
So they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of JehovahORD. So they came to Tahpanhes.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and so came in to Egypt: for they were not obedient unto the commandment of God. Thus came they to Tahpenes.
NET Bible
They went on to Egypt because they refused to obey the Lord, and came to Tahpanhes.
New Heart English Bible
and they came into the land of Egypt; for they did not obey the voice of the LORD: and they came to Tahpanhes.
The Emphasized Bible
and entered the land of Egypt, for they hearkened not unto the voice of Yahweh, - yea entered as far as Tahpanhes.
Webster
So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus they came even to Tahpanhes.
World English Bible
and they came into the land of Egypt; for they didn't obey the voice of Yahweh: and they came to Tahpanhes.
Youngs Literal Translation
and they enter the land of Egypt, for they have not hearkened to the voice of Jehovah, and they enter unto Tahpanhes.
Themes
Disobedience to God » Instances of » Of the people of judah
Jeremiah » The prophet » Johanan transports jeremiah into egypt
Johanan » Jewish captain » Disobeyed jeremiah and took him to egypt
Interlinear
'erets
Shama`
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 43:7
Verse Info
Context Readings
Flight To Egypt
6
the men, women, and children, the king’s daughters (ladies of the court), and every person whom Nebuzaradan the captain of the bodyguard had left with Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan; he also took Jeremiah the prophet and Baruch the son of Neriah.
7 So they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the Lord) and they went in as far as
Cross References
Jeremiah 2:16
“Moreover, the men of
Have shaved the crown of your head [to degrade you].
Jeremiah 44:1
The word that came to Jeremiah concerning all the Jews who were living in the land of Egypt—at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros, saying,
Isaiah 30:4
“For his princes are at Zoan
And his ambassadors arrive at Hanes [in Egypt].
Jeremiah 46:14
“Declare in Egypt and proclaim in
And proclaim in
Say, ‘Take your stand and get yourself ready,
For the sword has devoured those around you.’
2 Chronicles 25:16
As he was talking, the king said to him, “Have we made you the king’s counselor? Stop! Why should you be put to death?” Then the prophet stopped and said, “I know that God has decided to destroy you because you have done this and have ignored my advice.”
Ezekiel 30:18
“In Tehaphnehes the day will be dark
When I break the yoke bars and dominion of Egypt there.
Then the pride of her power will come to an end;
A cloud [of disasters] will cover her,
And her daughters will go into captivity.