Parallel Verses

Holman Bible

and they went to the land of Egypt because they did not obey the voice of the Lord. They went as far as Tahpanhes.

New American Standard Bible

and they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the Lord) and went in as far as Tahpanhes.

King James Version

So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.

International Standard Version

So they went into the land of Egypt, because they did not obey the LORD, and they travelled as far as Tahpanhes.

A Conservative Version

and they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of LORD. And they came to Tahpanhes.

American Standard Version

and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes.

Amplified

So they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the Lord) and they went in as far as Tahpanhes.

Bible in Basic English

And they came into the land of Egypt; for they did not give ear to the voice of the Lord: and they came to Tahpanhes.

Darby Translation

and they came into the land of Egypt: for they hearkened not unto the voice of Jehovah. And they came as far as Tahpanhes.

Julia Smith Translation

And they will come to the land of Egypt: for they heard not to the voice of Jehovah, and they will come even to Tahpanhes.

King James 2000

So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes.

Lexham Expanded Bible

and they came [into] the land of Egypt, for they did not listen to the voice of Yahweh. And they came up to Tahpanhes.

Modern King James verseion

So they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of JehovahORD. So they came to Tahpanhes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and so came in to Egypt: for they were not obedient unto the commandment of God. Thus came they to Tahpenes.

NET Bible

They went on to Egypt because they refused to obey the Lord, and came to Tahpanhes.

New Heart English Bible

and they came into the land of Egypt; for they did not obey the voice of the LORD: and they came to Tahpanhes.

The Emphasized Bible

and entered the land of Egypt, for they hearkened not unto the voice of Yahweh, - yea entered as far as Tahpanhes.

Webster

So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus they came even to Tahpanhes.

World English Bible

and they came into the land of Egypt; for they didn't obey the voice of Yahweh: and they came to Tahpanhes.

Youngs Literal Translation

and they enter the land of Egypt, for they have not hearkened to the voice of Jehovah, and they enter unto Tahpanhes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So they came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

not the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of the Lord

Usage: 0


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Context Readings

Flight To Egypt

6 the men, women, children, king’s daughters, and everyone whom Nebuzaradan, captain of the guard, had allowed to remain with Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan, along with Jeremiah the prophet and Baruch son of Neriah— 7 and they went to the land of Egypt because they did not obey the voice of the Lord. They went as far as Tahpanhes. 8 Then the word of the Lord came to Jeremiah at Tahpanhes:



Cross References

Jeremiah 2:16

The men of Memphis and Tahpanhes
have also broken your skull.

Jeremiah 44:1

This is the word that came to Jeremiah for all the Jews living in the land of Egypt—at Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the land of Pathros:

Isaiah 30:4

For though his princes are at Zoan
and his messengers reach as far as Hanes,

Jeremiah 46:14

Announce it in Egypt, and proclaim it in Migdol!
Proclaim it in Memphis and in Tahpanhes!
Say: Take positions! Prepare yourself,
for the sword devours all around you.

2 Chronicles 25:16

While he was still speaking to him, the king asked, “Have we made you the king’s counselor? Stop, why should you lose your life?”

So the prophet stopped, but he said, “I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.”

Ezekiel 30:18

The day will be dark in Tehaphnehes,
when I break the yoke of Egypt there
and its proud strength
comes to an end in the city.
A cloud will cover Tehaphnehes,
and its villages will go into captivity.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain