Parallel Verses

International Standard Version

Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God.

New American Standard Bible

“Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God.

King James Version

Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

Holman Bible

But you even undermine the fear of God
and hinder meditation before Him.

A Conservative Version

Yea, thou do away with fear, and hinder devotion before God.

American Standard Version

Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.

Amplified


“Indeed, you are doing away with fear,
And you are diminishing meditation before God.

Bible in Basic English

Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.

Darby Translation

Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before God.

Julia Smith Translation

Also thou wilt bring to nought, fear, and thou wilt withhold meditation before God.

King James 2000

Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God.

Lexham Expanded Bible

"{What is worse}, you yourself are doing away with fear, and you are lessening meditation {before} God.

Modern King James verseion

Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for shame, thou hast set it aside - else wouldest thou not make so many words before God.

NET Bible

But you even break off piety, and hinder meditation before God.

New Heart English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

The Emphasized Bible

But, thou, wouldst take away reverence, and wouldst attain unto meditation before GOD.

Webster

Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

World English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

Youngs Literal Translation

Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יראה 
Yir'ah 
Usage: 45

גּרע 
Gara` 
Usage: 22

שׂיחה 
Siychah 
Usage: 3

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

3 Should he engage in unprofitable argument, or give a speech that benefits no one? 4 Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God. 5 Because your sin dictates your speech, you have chosen the language of the crafty.


Cross References

1 Chronicles 10:13-14

So Saul died for his transgressions; that is, he acted unfaithfully to the LORD by transgressing the message from the LORD (which he did not keep), by consulting a medium for advice,

Job 4:5-6

"But now it's your turn, and you're the one who is worn out! Now it's striking you, and you're dismayed!

Job 5:8

"Now as for me, I would seek God if I were you; I would commit my case to God.

Job 6:14

The friend shows gracious love for his friend, even if he has forsaken the fear of the Almighty.

Job 27:10

Will he take delight in the Almighty? Will he call on God at all times?"

Psalm 36:1-3

An oracle that came to me about the transgressions of the wicked: There is no fear of God before his eyes.

Psalm 119:126

It is time for the LORD to act, since they have violated your instruction.

Hosea 7:14

They will not cry to me from their heart instead, they wail on their beds. They gather together to eat and drink, turning away from me.

Amos 6:10

One's relative will pick up the corpse to carry them from the house for burning, saying to whomever remains inside the house, "Is there anyone still with you?' And he will say, "No.' He will respond, "Be quiet, because we do not mention the name "LORD".'

Zephaniah 1:6

those who turn away from the LORD, don't seek the LORD, and never ask for his help."

Luke 18:1

Jesus told his disciples a parable about their need to pray all the time and never give up.

Romans 3:31

Do we, then, abolish the Law by this faith? Of course not! Instead, we uphold the Law.

Galatians 2:21

I do not misapply God's grace, for if righteousness comes about by doing what the Law requires, then the Messiah died for nothing.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain