Parallel Verses

Holman Bible

Who confronted Me, that I should repay him?
Everything under heaven belongs to Me.

New American Standard Bible

“Who has given to Me that I should repay him?
Whatever is under the whole heaven is Mine.

King James Version

Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.

International Standard Version

Who can take me to court and be reconciled to me? All of heaven is mine.

A Conservative Version

Who has first given to me, that I should repay him? Under the whole heaven is mine.

American Standard Version

Who hath first given unto me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine.

Amplified


“Who has first given to Me that I should repay him?
Whatever is under the whole heaven is Mine. [Who can have a claim against Me who made the unmastered beast?]

Bible in Basic English

Who ever went against me, and got the better of me? There is no one under heaven!

Darby Translation

Who hath first given to me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine.

Julia Smith Translation

Who anticipated me, and I will recompense? under all the heavens it is to me.

King James 2000

Who has given to me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.

Lexham Expanded Bible

Who has come to confront me, that I should repay [him]? Under all the heavens, {it belongs to me}.

Modern King James verseion

Who has gone before Me that I should repay? All that is the heavens is Mine.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Or, who hath given me anything afore hand, that I am bound to reward him again? All things under heaven are mine.

NET Bible

(Who has confronted me that I should repay? Everything under heaven belongs to me!)

New Heart English Bible

Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.

The Emphasized Bible

Who hath forestalled me, that I may repay him? Under all the heavens, mine it is!

Webster

Who hath first benefited me, that I should repay him? whatever is under the whole heaven is mine.

World English Bible

Who has first given to me, that I should repay him? Everything under the heavens is mine.

Youngs Literal Translation

Who hath brought before Me and I repay? Under the whole heavens it is mine.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קדם 
Qadam 
Usage: 26

שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

Context Readings

The Lord Continues: Can You Conquer Leviathan, Job?

10 No one is ferocious enough to rouse Leviathan;
who then can stand against Me?
11 Who confronted Me, that I should repay him?
Everything under heaven belongs to Me.
12 I cannot be silent about his limbs,
his power, and his graceful proportions.



Cross References

Psalm 24:1

A Davidic psalm.The earth and everything in it,
the world and its inhabitants,
belong to the Lord;

Romans 11:35

Or who has ever first given to Him,
and has to be repaid?

Exodus 19:5

Now if you will listen to Me and carefully keep My covenant, you will be My own possession out of all the peoples, although all the earth is Mine,

Deuteronomy 10:14

The heavens, indeed the highest heavens, belong to the Lord your God, as does the earth and everything in it.

Psalm 50:12

If I were hungry, I would not tell you,
for the world and everything in it is Mine.

1 Corinthians 10:26

for the earth is the Lord’s, and all that is in it.

Job 35:7

If you are righteous, what do you give Him,
or what does He receive from your hand?

1 Chronicles 29:11-14

Yours, Lord, is the greatness and the power and the glory and the splendor and the majesty, for everything in the heavens and on earth belongs to You. Yours, Lord, is the kingdom, and You are exalted as head over all.

Job 22:2-3

Can a man be of any use to God?
Can even a wise man be of use to Him?

Psalm 21:3

For You meet him with rich blessings;
You place a crown of pure gold on his head.

Psalm 115:16

The heavens are the Lord’s,
but the earth He has given to the human race.

1 Corinthians 10:28

But if someone says to you, “This is food offered to an idol,” do not eat it, out of consideration for the one who told you, and for conscience’ sake.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain