Parallel Verses

International Standard Version

Then all his brothers and sisters and all those who knew him before arrived. They ate food with him in his house, mourned for him, and consoled him for all the trouble that the LORD had brought and placed on him. Some gave him gold bullion and some brought gold earrings.

New American Standard Bible

Then all his brothers and all his sisters and all who had known him before came to him, and they ate bread with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the adversities that the Lord had brought on him. And each one gave him one piece of money, and each a ring of gold.

King James Version

Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.

Holman Bible

All his brothers, sisters, and former acquaintances came to his house and dined with him in his house. They sympathized with him and comforted him concerning all the adversity the Lord had brought on him. Each one gave him a qesitah and a gold earring.

A Conservative Version

Then there came to him all his brothers, and all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house. And they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that LORD ha

American Standard Version

Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one a ring of gold.

Amplified

Then all his brothers and sisters and all who had known him before came to him, and they ate bread with him in his house; and they consoled him and comforted him over all the [distressing] adversities that the Lord had brought on him. And each one gave him a piece of money, and each a ring of gold.

Bible in Basic English

And all his brothers and sisters, and his friends of earlier days, came and took food with him in his house; and made clear their grief for him, and gave him comfort for all the evil which the Lord had sent on him; and they all gave him a bit of money and a gold ring.

Darby Translation

And all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, came to him, and they ate bread with him in his house, and they condoled with him, and comforted him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him; and every one gave him a piece of money, and every one a golden ring.

Julia Smith Translation

And there will come to him all his brethren and all his sisters, and all knowing him before; and they will eat bread with him in his house: and they will deplore for him, and they will comfort him upon all the evil which Jehovah brought upon him: and they will give to him tack one weight, and each one ring of gold.

King James 2000

Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they consoled him, and comforted him over all the trouble that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and everyone a ring of gold.

Lexham Expanded Bible

So all his brothers and all his sisters and all [those who] had known him {before} came to him, and they ate bread with him in his house and showed sympathy to him and comforted him for all the disaster that Yahweh had brought upon him. Then each one gave to him one piece of money, and each one [gave to him] one ornamental ring of gold.

Modern King James verseion

And came to him all his brothers, and all his sisters, and all those who had known him before. And they ate bread with him in his house, and consoled him and comforted him over all the evil that Jehovah had brought on him. Each one also gave him a piece of money, and each one a ring of gold.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then came there unto him all his brethren, all his sisters, with all them that had been of his acquaintance afore, and ate bread with him in his house: wondering at him, and comforting him over all the trouble that the LORD had brought upon him. Every man gave him a sheep and a Jewel of gold.

NET Bible

So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined with him in his house. They comforted him and consoled him for all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.

New Heart English Bible

Then came there to him all his brothers, and all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that the LORD had brought on him. Everyone also gave him a piece of money, and everyone a ring of gold.

The Emphasized Bible

Then came unto him all his brethren and all his sisters, and all his former acquaintances, and they did eat bread with him in his house, - and shewed sympathy with him and comforted him, over all the calamity which Yahweh had brought upon him, - and they gave him, every one a weight of money, and every one, a ring of gold.

Webster

Then came there to him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house: and they condoled with him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an ear-ring of gold.

World English Bible

Then came there to him all his brothers, and all his sisters, and all those who had been of his acquaintance before, and ate bread with him in his house. They comforted him, and consoled him concerning all the evil that Yahweh had brought on him. Everyone also gave him a piece of money, and everyone a ring of gold.

Youngs Literal Translation

And come unto him do all his brethren, and all his sisters, and all his former acquaintances, and they eat bread with him in his house, and bemoan him, and comfort him concerning all the evil that Jehovah had brought upon him, and they gave to him each one kesitah, and each one ring of gold.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

אחות 
'achowth 
Usage: 114

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and did eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

with him in his house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

נוּד 
Nuwd 
Usage: 24

him, and comforted
נחם 
Nacham 
Usage: 108

that the Lord

Usage: 0


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

him a
אחד 
'echad 
Usage: 432

קשׂיטה 
Q@siytah 
Usage: 3

and every one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

an earring
נזם 
Nexem 
Usage: 17

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

God Restores Job

10 The LORD restored Job's prosperity after he prayed for his friends. The LORD doubled everything that Job had once possessed. 11 Then all his brothers and sisters and all those who knew him before arrived. They ate food with him in his house, mourned for him, and consoled him for all the trouble that the LORD had brought and placed on him. Some gave him gold bullion and some brought gold earrings. 12 The LORD blessed Job during the latter part of his life more than the former, since he owned 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 teams of oxen and 1,000 female donkeys.



Cross References

Job 2:11

When Job's three friends heard all these tragedies that happened to him, they each traveled from their home towns to visit him. Eliphaz came from Teman, Bildad came from Shuah, and Zophar came from Naamath. They met together and went to console and comfort him.

Genesis 24:22

When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a half shekel and two bracelets for her wrists, weighing 10 shekels and presented them to her.

Genesis 24:53

Then the servant brought out some silver and gold items, along with some clothing, and gave them to Rebekah. He also gave gifts to her brother and to her mother.

Genesis 37:35

All his sons and daughters showed up to comfort him, but he refused to be comforted. He kept saying, "Leave me alone! I'll go down to the next world, still mourning for my son." So Joseph's father wept for him.

Joshua 24:32

They also buried the bones of Joseph, which the Israelis brought up from Egypt, in the parcel of ground at Shechem that Jacob had purchased from the descendants of Shechem's father Hamor, for 100 pieces of silver. It became part of the inheritance of the descendants of Joseph.

1 Samuel 10:27

But some troublemakers said, "How can this man deliver us?" They despised him and did not bring him a gift. But Saul remained silent.

Job 4:4

A word from you has supported those who have stumbled, and has strengthened faltering knees.

Job 6:22-23

When did I ever ask you for anything, say "Offer a bribe for me from your wealth?'

Job 16:5

and encourage you with what I have to say; my words of comfort would lessen your pain.

Job 19:13-14

"My brothers are alienated from me; my acquaintances are estranged;

Proverbs 16:7

When a person's ways please the LORD, even his enemies will be at peace with him.

Isaiah 35:3-4

Strengthen the feeble hands, and support the stumbling knees.

John 11:19

and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them about their brother.

Romans 12:15

Rejoice with those who are rejoicing. Cry with those who are crying.

1 Corinthians 12:26

If one part suffers, every part suffers with it. If one part is praised, every part rejoices with it.

Hebrews 12:12

Therefore, strengthen your tired arms and your weak knees,

Hebrews 13:3

Continue to remember those in prison as if you were in prison with them, as well as those who are mistreated, since they also are only mortal.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain