Parallel Verses
Amplified
“For we are only of yesterday and know nothing,
Because our days on earth are [like] a shadow [just a breath or a vapor].
New American Standard Bible
Because
King James Version
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Holman Bible
Our days on earth are but a shadow.
International Standard Version
Because we are of yesterday and we know nothing, for our time on earth is only a shadow.
A Conservative Version
(for we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow).
American Standard Version
(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
Bible in Basic English
(For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)
Darby Translation
For we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.
Julia Smith Translation
(For yesterday are we and we shall not know, for our days upon earth are a shadow:)
King James 2000
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Lexham Expanded Bible
for we [are of] yesterday, and we do not know, for our days on earth [are] a shadow.
Modern King James verseion
for we are but of yesterday and know nothing, because our days on earth are a shadow.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For we are but of yesterday, and consider not that our days upon earth are but a very shadow.
NET Bible
For we were born yesterday and do not have knowledge, since our days on earth are but a shadow.
New Heart English Bible
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)
The Emphasized Bible
For, of yesterday, are, we, and cannot know, for, a shadow, are our days upon earth:
Webster
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
World English Bible
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)
Youngs Literal Translation
(For of yesterday we are, and we know not, For a shadow are our days on earth.)
Themes
Ignorance » Man's » Brevity of life limits knowledge
Life » Uncertainty of physical » Like a flying shuttle
Life » Brief » Like a flying shuttle
Man » Ignorance of » Brevity of life limits knowledge
Topics
Interlinear
T@mowl
Yada`
Yowm
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Job 8:9
Verse Info
Context Readings
Bildad's First Response To Job
8
“Inquire, please, of past generations,
And consider and apply yourself to the things searched out by their fathers.
“For we are only of yesterday and know nothing,
Because our days on earth are [like] a shadow [just a breath or a vapor].
“Will they (the fathers) not teach you and tell you,
And utter words from their hearts [the deepest part of their nature]?
Cross References
1 Chronicles 29:15
For we are
Genesis 47:9
Jacob said to Pharaoh, “The
Job 7:6
“My days are swifter than a weaver’s shuttle,
And are spent without hope.
Psalm 102:11
My days are like an evening shadow that lengthens and vanishes [with the sun];
And as for me, I wither away like grass.
Psalm 144:4
Man is like a mere breath;
His days are like a shadow that passes away.
Job 14:2
“Like a flower he comes forth and withers;
He also flees like a shadow and does not remain.
Psalm 39:5
“Behold, You have made my days as [short as] hand widths,
And my lifetime is as nothing in Your sight.
Surely every man at his best is a mere breath [a wisp of smoke, a vapor that vanishes]!
Psalm 90:4
For a
Are like yesterday when it is past,
Or as a watch in the night.