Parallel Verses

Amplified


I am afraid of all my pains and worries [yet to come];
I know that You will not acquit me and leave me unpunished.

New American Standard Bible

I am afraid of all my pains,
I know that You will not acquit me.

King James Version

I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

Holman Bible

I would still live in terror of all my pains.
I know You will not acquit me.

International Standard Version

then I still dread all of my suffering; I know you still won't acquit me.

A Conservative Version

I am afraid of all my sorrows. I know that thou will not hold me innocent.

American Standard Version

I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

Bible in Basic English

I go in fear of all my pains; I am certain that I will not be free from sin in your eyes.

Darby Translation

I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.

Julia Smith Translation

I was afraid of all my pains, I knew that thou wilt not acquit me.

King James 2000

I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

Lexham Expanded Bible

I become afraid of all my sufferings; I know that you do not consider me innocent.

Modern King James verseion

I am afraid of all my sorrows; I know that You will not hold me innocent.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then am I afraid of all my works, for I know thou wilt not judge me innocent.

NET Bible

I dread all my sufferings, for I know that you do not hold me blameless.

New Heart English Bible

I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

The Emphasized Bible

I am afraid of all my pains, I know, that thou wilt not pronounce me innocent.

Webster

I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

World English Bible

I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.

Youngs Literal Translation

I have been afraid of all my griefs, I have known that Thou dost not acquit me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am afraid
יגר 
Yagor 
Usage: 5

of all my sorrows
עצּבת 
`atstsebeth 
Usage: 5

References

Morish

Context Readings

Job's Third Speech: A Response To Bildad

27
“If I say, ‘I will forget my complaint,
I will leave off my sad appearance, and be cheerful and brighten up,’
28 
I am afraid of all my pains and worries [yet to come];
I know that You will not acquit me and leave me unpunished.
29
“I am accounted wicked and held guilty;
Why then should I labor in vain [to appear innocent]?



Cross References

Psalm 119:120


My flesh trembles in [reverent] fear of You,
And I am afraid and in awe of Your judgments.

Exodus 20:7

“You shall not take the name of the Lord your God in vain [that is, irreverently, in false affirmations or in ways that impugn the character of God]; for the Lord will not hold guiltless nor leave unpunished the one who takes His name in vain [disregarding its reverence and its power].

Job 3:25


“For the thing which I greatly fear comes upon me,
And that of which I am afraid has come upon me.

Job 7:21


“Why then do You not pardon my transgression
And take away my sin and guilt?
For now I will lie down in the dust;
And You will seek me [diligently], but I will not be.”

Job 9:2


“Yes, I know it is true.
But how can a mortal man be right before God?

Job 9:20-21


“Though I am innocent and in the right, my own mouth would pronounce me guilty;
Though I am blameless, He would denounce me as guilty.

Job 10:14


‘If I sin, then You would take note and observe me,
And You would not acquit me of my guilt.

Job 14:16


“But now You number [each of] my steps;
You do not observe nor take note of my sin.

Job 21:6


“Even when I remember, I am troubled and afraid;
Horror and trembling take hold of my flesh.

Psalm 88:15-16


I was afflicted and close to death from my youth on;
I suffer Your terrors; I am overcome.

Psalm 130:3


If You, Lord, should keep an account of our sins and treat us accordingly,
O Lord, who could stand [before you in judgment and claim innocence]?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain