Parallel Verses
International Standard Version
Pass it on to your children, and from your children to their children, and from their children to the following generation.
New American Standard Bible
And let your sons tell their sons,
And their sons the next generation.
King James Version
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Holman Bible
and let your children tell their children,
and their children the next generation.
A Conservative Version
Tell ye your sons of it, and [let] your sons [tell] their sons, and their sons another generation.
American Standard Version
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Amplified
Tell your children about it,
And let your children tell their children,
And their children the next generation.
Bible in Basic English
Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation.
Darby Translation
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation:
Julia Smith Translation
Concerning it recount to your sons, and your sons to their sons, and their sons to another generation.
King James 2000
Tell your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Lexham Expanded Bible
Tell it to your children, and your children to their children, and their children to the following generation.
Modern King James verseion
Tell your sons of it, and let your sons tell their sons, and their sons another generation.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Tell your children of it, and let them show it to their children, and so they - to certify their posterity thereof.
NET Bible
Tell your children about it, have your children tell their children, and their children the following generation.
New Heart English Bible
Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.
The Emphasized Bible
Concerning it, to your children, tell ye the story, - and your children, to their children, and their children, to the generation following: -
Webster
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
World English Bible
Tell your children about it, and have your children tell their children, and their children, another generation.
Youngs Literal Translation
Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.
Topics
Interlinear
Caphar
Word Count of 20 Translations in Joel 1:3
Verse Info
Context Readings
A Lament Over The Land
2 "Hear this, you elders! Listen, all of you residents of the land! Has there ever been anything like this during your lifetime, or even when your ancestors were alive? 3 Pass it on to your children, and from your children to their children, and from their children to the following generation. 4 Whatever the devouring locust left behind the locust swarm has consumed! Whatever the locust swarm has left behind, the young locust has consumed! Whatever the young locust has left behind, the ravaging locust has consumed!"
Names
Cross References
Exodus 10:1-2
Then the LORD told Moses, "Go to Pharaoh, for I've hardened his heart and the hearts of his officials in order to perform these signs of mine among them,
Exodus 13:14
Then when your child asks you in the future, "What is this?', you are to say to him, "The LORD brought us out of Egypt, from the house of bondage with a strong show of force.
Deuteronomy 6:7
Teach them repeatedly to your children. Talk about them while sitting in your house or walking on the road, and as you lie down or get up.
Joshua 4:6-7
Let this serve as a sign among you, so that when your children ask in times to come, "What do these stones mean to you,'
Joshua 4:21-22
Then he told the Israelis, "When your descendants ask their parents in years to come, "What is the meaning of these stones?'
Psalm 44:1
God, we heard it with our ears; our ancestors told us about what you did in their day a long time ago.
Psalm 71:18
Also, when I reach old age and have gray hair, God, do not forsake me, until I have declared your power to this generation and your might to the next one.
Psalm 78:3-8
things that we have heard and known and that our ancestors related to us.
Psalm 145:4
One generation will acclaim your works to another and will describe your mighty actions.
Isaiah 38:19
The living yes the living they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.