Parallel Verses
International Standard Version
I didn't recognize him, but I came baptizing with water so that he might be revealed to Israel."
New American Standard Bible
I did not recognize
King James Version
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Holman Bible
I didn’t know Him,
A Conservative Version
And I had not known him, but that he would be made known to Israel. Because of this I came immersing in water.
American Standard Version
And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water.
Amplified
An Understandable Version
And I would not have recognized Him, but I came immersing people in water so that He would become known to the Israelites."
Anderson New Testament
And I knew him not; but that he might be made manifest to Israel, for this reason I have come immersing in water.
Bible in Basic English
I myself had no knowledge of him, but I came giving baptism with water so that he might be seen openly by Israel.
Common New Testament
I myself did not know him; but for this I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel."
Daniel Mace New Testament
I knew him not: but therefore am I come baptizing with water, that he might be manifest to Israel.
Darby Translation
and I knew him not; but that he might be manifested to Israel, therefore have I come baptising with water.
Godbey New Testament
And I did not know Him, but in order that He may be made manifest to Israel, on this account I came baptizing with water.
John Wesley New Testament
And I knew him not, but that he might be manifested to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Julia Smith Translation
And I knew him not: but that he might be manifested to Israel, for this I came immersing in water.
King James 2000
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Lexham Expanded Bible
And I did not know him, but in order that he could be revealed to Israel, because of this I came baptizing with water."
Modern King James verseion
And I did not know Him, but that He be revealed to Israel, therefore I have come baptizing with water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and I knew him not: but that he should be declared to Israel, therefore am I come, baptising with water.'"
Moffatt New Testament
I myself did not recognize him; I only came to baptize with water, in order that he might be disclosed to Israel."
Montgomery New Testament
I myself did not recognize him; I only came baptizing in water, in order that he might be openly shown to Israel."
NET Bible
I did not recognize him, but I came baptizing with water so that he could be revealed to Israel."
New Heart English Bible
I did not know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel."
Noyes New Testament
And I knew him not; but that he might be made manifest to Israel, therefore I came baptizing in water.
Sawyer New Testament
And I knew him not; but that he might be made manifest to Israel, for this reason have I come baptizing with water.
The Emphasized Bible
And, I, knew him not, but, that he might be manifested unto Israel, therefore, came, I, in water, immersing.
Thomas Haweis New Testament
And I knew him not: though that he might be manifested to Israel, therefore am I come baptising with water.
Twentieth Century New Testament
I myself did not know him, but, that he may be made known to Israel, I have come, baptizing with water."
Webster
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Weymouth New Testament
I did not yet know Him; but that He may be openly shown to Israel is the reason why I have come baptizing in water."
Williams New Testament
I did not know Him myself, but I came baptizing in water, that He might be made known to Israel."
World English Bible
I didn't know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel."
Worrell New Testament
And I knew Him not; but, that He might be manifested to Israel, for this cause I came immersing in water."
Worsley New Testament
And I knew Him not: but therefore came I baptizing with water, that He might be made known to Israel.
Youngs Literal Translation
and I knew him not, but, that he might be manifested to Israel, because of this I came with the water baptizing.
Themes
Baptism » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Baptism » What john the baptist baptized with
Holy spirit » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Hope » Messianic » John the baptist
Jesus Christ » History of » Testimony of john the baptist concerning (at bethabara)
John » Testifies to the messiahship of jesus
Topics
Interlinear
Eido
Phaneroo
Dia
References
Hastings
Word Count of 36 Translations in John 1:31
Verse Info
Context Readings
John The Baptist Testifies To Jesus
30 This is the one about whom I said, "After me comes a man who ranks above me, because he existed before me.' 31 I didn't recognize him, but I came baptizing with water so that he might be revealed to Israel." 32 John also testified, "I saw the Spirit coming down from heaven like a dove, and it remained on him.
Cross References
Luke 1:17
He is the one who will go before the Lord with the spirit and power of Elijah to turn the hearts of parents to their children and the disobedient to the wisdom of the righteous, and to prepare the people to be ready for the Lord."
Isaiah 40:3-5
A voice cries out: "In the wilderness prepare the way for the LORD; and in the desert a straight highway for our God.'
Malachi 3:1
"Watch out! I'm sending my messenger, and he will prepare the way before me. Then suddenly, the LORD you are looking for will come to his Temple. He is the messenger of the covenant whom you desire. Watch out! He is coming!" says the LORD of the Heavenly Armies.
Malachi 4:2-5
But the Sun of Righteousness will arise with healing in its light for those who fear my name. You will go out and leap like calves released from their stalls
Matthew 3:6
being baptized by him in the Jordan River while they confessed their sins.
Mark 1:3-5
He is a voice calling out in the wilderness: "Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!'"
Luke 1:76-80
And you, child, will be called a prophet of the Most High, because you will go ahead of the Lord to prepare his way
Luke 2:39-42
After doing everything required by the Law of the Lord, Joseph and Mary returned to their hometown of Nazareth in Galilee.
Luke 3:3-4
John went throughout the entire Jordan region, proclaiming a baptism about repentance for the forgiveness of sins,
John 1:7
He came as a witness to testify about the light, so that all might believe because of him.
John 1:33
I didn't recognize him, but the one who sent me to baptize with water told me, "The person on whom you see the Spirit descending and remaining is the one who baptizes with the Holy Spirit.'
Acts 19:4
Then Paul said, "John baptized when they repented, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, in Jesus."