Parallel Verses

Amplified

So the Jews were saying, “See how He loved him [as a close friend]!”

New American Standard Bible

So the Jews were saying, “See how He loved him!”

King James Version

Then said the Jews, Behold how he loved him!

Holman Bible

So the Jews said, “See how He loved him!”

International Standard Version

So the Jews said, "See how much he loved him!"

A Conservative Version

The Jews therefore said, Behold how he loved him.

American Standard Version

The Jews therefore said, Behold how he loved him!

An Understandable Version

[Some of] the Jewish friends then said, "Look how [much] he loved him!" [See verse 3].

Anderson New Testament

Then said the Jews: See how he loved him!

Bible in Basic English

So the Jews said, See how dear he was to him!

Common New Testament

Then the Jews said, "See how he loved him!"

Daniel Mace New Testament

upon which the Jews said, see how he loved him.

Darby Translation

The Jews therefore said, Behold how he loved him!

Godbey New Testament

Then the Jews were saying, Behold, how He loved him as a friend!

Goodspeed New Testament

So the Jews said, "See how much he loved him!"

John Wesley New Testament

Then said the Jews, Behold, how he loved him! And some of them said,

Julia Smith Translation

Then said the Jews, See how he loved him I

King James 2000

Then said the Jews, Behold how he loved him!

Lexham Expanded Bible

So the Jews were saying, "See how he loved him!"

Modern King James verseion

Then the Jews said, Behold how He loved him!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the Jews, "Behold how he loved him."

Moffatt New Testament

Whereupon the Jews said, "See how he loved him!" ??37 though some of them asked, "Could he not have prevented him from dying, when he could open a blind man's eyes?"

Montgomery New Testament

"See how he loved him," said the Jews. But some of them said,

NET Bible

Thus the people who had come to mourn said, "Look how much he loved him!"

New Heart English Bible

The Judeans therefore said, "See how he loved him."

Noyes New Testament

The Jews therefore said, See, how he loved him!

Sawyer New Testament

Then the Jews said, Behold, how he loved him.

The Emphasized Bible

The Jews, therefore, were saying - See! how tenderly he loved him!

Thomas Haweis New Testament

Then said the Jews, Behold, how he loved him!

Twentieth Century New Testament

"How he must have loved him!" the Jews exclaimed;

Webster

Then said the Jews, Behold how he loved him!

Weymouth New Testament

"See how dear he held him," said the Jews.

Williams New Testament

So the Jews said, "See how tenderly He loved him!"

World English Bible

The Jews therefore said, "See how much affection he had for him!"

Worrell New Testament

The Jews, therefore, said, "Behold, how He was loving him!

Worsley New Testament

The Jews therefore said, Behold, how he loved him!

Youngs Literal Translation

The Jews, therefore, said, 'Lo, how he was loving him!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

he loved
φιλέω 
Phileo 
Usage: 13

Context Readings

Jesus Weeps

35 Jesus wept. 36 So the Jews were saying, “See how He loved him [as a close friend]!” 37 But some of them said, “Could not this Man, who opened the blind man’s eyes, have kept this man from dying?”


Cross References

John 11:3

So the sisters sent word to Him, saying, “Lord, he [our brother and Your friend] whom You love is sick.”

John 14:21-23

The person who has My commandments and keeps them is the one who [really] loves Me; and whoever [really] loves Me will be loved by My Father, and I will love him and reveal Myself to him [I will make Myself real to him].”

John 21:15-17

So when they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love Me more than these [others do—with total commitment and devotion]?” He said to Him, “Yes, Lord; You know that I love You [with a deep, personal affection, as for a close friend].” Jesus said to him, “Feed My lambs.”

2 Corinthians 8:8-9

I am not saying this as a command [to dictate to you], but to prove, by [pointing out] the enthusiasm of others, the sincerity of your love as well.

Ephesians 5:2

and walk continually in love [that is, value one another—practice empathy and compassion, unselfishly seeking the best for others], just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and sacrifice to God [slain for you, so that it became] a sweet fragrance.

Ephesians 5:25

Husbands, love your wives [seek the highest good for her and surround her with a caring, unselfish love], just as Christ also loved the church and gave Himself up for her,

1 John 3:1

See what an incredible quality of love the Father has shown to us, that we would [be permitted to] be named and called and counted the children of God! And so we are! For this reason the world does not know us, because it did not know Him.

1 John 4:9-10

By this the love of God was displayed in us, in that God has sent His [One and] only begotten Son [the One who is truly unique, the only One of His kind] into the world so that we might live through Him.

Revelation 1:5

and from Jesus Christ, the faithful and trustworthy Witness, the Firstborn of the dead, and the Ruler of the kings of the earth. To Him who [always] loves us and who [has once for all] freed us [or washed us] from our sins by His own blood (His sacrificial death)—

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain