Parallel Verses

International Standard Version

Now the Jewish Passover was approaching, and before the Passover many people from the countryside went up to Jerusalem to purify themselves.

New American Standard Bible

Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.

King James Version

And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

Holman Bible

The Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.

A Conservative Version

Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the countryside before the Passover, so that they might purify themselves.

American Standard Version

Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

Amplified

Now the Passover of the Jews was approaching, and many from the country went up to Jerusalem before Passover to purify themselves [ceremonially, so that they would be able to participate in the feast].

An Understandable Version

Now the Jewish Passover Festival was to be held soon and many people went up to Jerusalem from the countryside before the [actual] Festival in order to perform the ceremonial purification rituals.

Anderson New Testament

And the passover of the Jews was near; and many went up from the country to Jerusalem, before the passover, to purify themselves.

Bible in Basic English

Now the Passover of the Jews was near, and numbers of people went up from the country to Jerusalem to make themselves clean before the Passover.

Common New Testament

Now the Passover of the Jews was at hand, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Daniel Mace New Testament

now the passover of the Jews being nigh: the people of that country went in great numbers to Jerusalem before the passover, in order to purify themselves.

Darby Translation

But the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.

Godbey New Testament

And the passover of the Jews was nigh, and many came up out of the country into Jerusalem before the passover, in order that they might purify themselves.

Goodspeed New Testament

Now the Jewish Passover Festival was approaching and many people went up to Jerusalem from the country, to purify themselves before the Passover.

John Wesley New Testament

And the passover of the Jews was nigh; and many went up to Jerusalem, to purify themselves.

Julia Smith Translation

And the Jews' pascha was near: and many went up to Jerusalem out of the country before the pascha, that they might purify themselves.

King James 2000

And the Jews' passover was near at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

Lexham Expanded Bible

Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the [surrounding] country before the Passover, so that they could purify themselves.

Modern King James verseion

And the Jews' Passover was near. And many went out of the country up to Jerusalem before the Passover in order to purify themselves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Jews' Easter was nigh at hand, and many went out of the country up to Jerusalem before the Easter to purify themselves.

Moffatt New Testament

Now the passover of the Jews was near, and many people went up from the country to Jerusalem, to purify themselves before the passover.

Montgomery New Testament

and there remained with his disciples. Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem for purification before the Passover.

NET Bible

Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.

New Heart English Bible

Now the Jewish Passover was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Noyes New Testament

And the passover of the Jews was at hand; and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

Sawyer New Testament

And the passover of the Jews was nigh, and many went up from the country to Jerusalem, before the passover, to purify themselves.

The Emphasized Bible

Now the passover of the Jews was at hand, and many went up unto Jerusalem, out of the country, before the passover, that they might purify themselves.

Thomas Haweis New Testament

Now the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, in order to purify themselves.

Twentieth Century New Testament

But the Jewish Festival of the Passover was near; and many people had gone up from the country to Jerusalem, for their 'purification,' before the Festival began.

Webster

And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

Weymouth New Testament

The Jewish Passover was coming near, and many from that district went up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Williams New Testament

Now the Jewish Passover was approaching, and many people from the country went up to Jerusalem, to purify themselves before the Passover.

World English Bible

Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

Worrell New Testament

Now the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.

Worsley New Testament

Now the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country, before the passover, to purify themselves.

Youngs Literal Translation

And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the Jews'
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

πάσχα 
Pascha 
Usage: 22

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

nigh at hand
ἐγγύς 
Eggus 
Usage: 23

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

ἀναβαίνω 
Anabaino 
go up, come up, ascend, ascend up, climb up, spring up, grow up, come, enter, arise, rise up, , vr ascend
Usage: 63

out of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the country
χώρα 
Chora 
Usage: 20

up to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34

the passover
πάσχα 
Pascha 
Usage: 22

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

G48
ἁγνίζω 
Hagnizo 
Usage: 7

References

Images John 11:55

Prayers for John 11:55

Context Readings

The Jewish Leaders Plot To Kill Jesus

54 As a result, Jesus no longer walked openly among the Jews. Instead, he went from there to a town called Ephraim in the region near the wilderness. There he remained with his disciples. 55 Now the Jewish Passover was approaching, and before the Passover many people from the countryside went up to Jerusalem to purify themselves. 56 They kept looking for Jesus and saying to one another as they stood in the Temple, "What do you think? Surely he won't come to the festival, will he?"


Cross References

John 2:13

The Jewish Passover was near, and Jesus went up to Jerusalem.

John 6:4

Now the Passover, the festival of the Jews, was near.

John 12:1

Six days before the Passover, Jesus arrived in Bethany, where Lazarus lived, the man whom Jesus had raised from the dead.

Genesis 35:2

Jacob announced to his household and to everyone with him, "Throw away the foreign gods that you've kept among you, purify yourselves, and change your clothes.

Exodus 12:11-14

""This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet, and your staff in your hand. You are to eat it hurriedly it's the LORD's Passover.

Exodus 19:10

The LORD told Moses, "Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes,

Exodus 19:14-15

When Moses went down from the mountain to the people, he consecrated the people, and they washed their clothes.

Numbers 9:6

But there were men who couldn't observe the Passover that day because they had come in contact with a corpse. That very day, they approached Moses and Aaron

1 Samuel 16:5

He said, "Peace, I've come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come with me to the sacrifice." Samuel consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.

2 Chronicles 30:17-20

Because there were so many in the assembly that had not consecrated themselves, therefore the descendants of Levi supervised the slaughter of the Passover sacrifices on behalf of everyone who remained unclean, so they could be consecrated to the LORD.

Ezra 3:1-6

Seven months after the Israelis had settled in their cities, they all gathered together in Jerusalem as a united body.

Job 1:5

When their time of feasting had concluded, Job would rise early in the morning to send for them and consecrate them to God. He would offer a burnt offering for each one, because Job thought, "Perhaps my children sinned by cursing God in their hearts." Job did this time and again.

Psalm 26:6

I wash my hands innocently. I go around your altar, LORD,

Matthew 26:1

When Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,

Mark 14:1

Now it was two days before the Passover and the Festival of Unleavened Bread. The high priests and the scribes were looking for a way to arrest Jesus secretly and to have him put to death,

John 2:6

Now standing there were six stone water jars used for the Jewish rites of purification, each one holding from two to three measures.

John 5:1

Later on, there was another festival of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

John 7:8-10

Go up to the festival yourselves. I am not going to this festival yet, because my time hasn't fully come yet."

John 13:1

Now before the Passover Festival, Jesus realized that his hour had come to leave this world and return to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.

John 18:28

Then Jesus was led from Caiaphas to the governor's headquarters early in the morning. The Jews did not go into the headquarters, to avoid becoming unclean and unable to eat the Passover meal.

Acts 24:18

They found me in the Temple doing these things just as I had completed the purification ceremony. No crowd or noisy mob was present.

1 Corinthians 11:28

A person must examine himself and then eat the bread and drink from the cup,

Hebrews 9:13-14

For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are unclean purifies them physically,

James 4:8

Come close to God, and he will come close to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain