Parallel Verses
Amplified
Having said these things, Jesus left with His disciples and went across the
New American Standard Bible
When Jesus had spoken these words,
King James Version
When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples.
Holman Bible
After
International Standard Version
After Jesus had said all of this, he went with his disciples across the Kidron valley to a place where there was a garden, which he and his disciples entered.
A Conservative Version
After speaking these things, Jesus went forth with his disciples on the other side of the brook Kidron, where there was a garden into which he entered, he and his disciples.
American Standard Version
When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples.
An Understandable Version
After Jesus had said these things He went out with His disciples across the Kidron valley. [Note: This was a "wadi," or dry creek bed which carried a torrent of water during the rainy season. It ran parallel with the east wall of Jerusalem, between the city and the Mount of Olives]. There was an [olive] orchard there and Jesus and His disciples went into it.
Anderson New Testament
When Jesus had spoken these things, he went out with his disciples beyond the brook Kedron, where was. a garden, which he and his disciples entered.
Bible in Basic English
When Jesus had said these words he went out with his disciples over the stream Kedron to a garden, into which he went with his disciples.
Common New Testament
When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the Kidron valley, where there was a garden, which he and his disciples entered.
Daniel Mace New Testament
When Jesus had spoken these words, he pass'd with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into which he entred with them.
Darby Translation
Jesus, having said these things, went out with his disciples beyond the torrent Cedron, where was a garden, into which he entered, he and his disciples.
Godbey New Testament
Jesus saying these things, went out with His disciples beyond the brook of Kidron, where there was a garden, into which He and His disciples came.
Goodspeed New Testament
When Jesus had said this, he went out with his disciples to the other side of the Ravine of the Cedars where there was a garden, and he went into it with his disciples.
John Wesley New Testament
Jesus having spoken these words, went forth with his disciples over the brook Kedron, where was a garden, into which he entered and his disciples.
Julia Smith Translation
Jesus having said these, went out with his disciples beyond the torrent Kedron, where was a garden, into which he came, he and his disciples.
King James 2000
When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he entered, and his disciples.
Lexham Expanded Bible
[When] Jesus had said these [things], he went out with his disciples to the other side of the ravine of the Kidron, where [there] was a garden into which he and his disciples entered.
Modern King James verseion
Having spoken these words, Jesus went out with His disciples over the winter stream Kidron, where there was a garden. He and His disciples entered into it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where was a garden: into the which he entered with his disciples.
Moffatt New Testament
Having said this, Jesus went out with his disciples across the Kidron ravine to an orchard, which he entered in the company of his disciples.
Montgomery New Testament
After he had spoken these words Jesus went forth with his disciples to a place across the Ravine of the Cedars, where there was a garden into which he and his disciples went.
NET Bible
When he had said these things, Jesus went out with his disciples across the Kidron Valley. There was an orchard there, and he and his disciples went into it.
New Heart English Bible
When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he and his disciples entered.
Noyes New Testament
When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples across the brook Kedron, where was a garden, into which he entered with his disciples.
Sawyer New Testament
JESUS having said these words went out with his disciples across the brook Cedron, where there was a garden, into which he entered and his disciples.
The Emphasized Bible
Having said these things, Jesus, went out, with his disciples, across the winter-torrent of the Kedron, where was a garden, - into which he entered, he, and his disciples.
Thomas Haweis New Testament
HAVING thus spoken, Jesus went out with his disciples beyond the brook Cedron, where was a garden, into which he went himself, and his disciples.
Twentieth Century New Testament
When Jesus had said this, he went out with his disciples and crossed the brook Kedron to a place where there was a garden, into which he and his disciples went.
Webster
When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kedron, where was a garden, into which he entered, and his disciples.
Weymouth New Testament
After offering this prayer Jesus went out with His disciples to a place on the further side of the Ravine of the Cedars, where there was a garden which He entered--Himself and His disciples.
Williams New Testament
On saying these things He went out with His disciples across the Ravine of Cedars to a place where there was a garden, and He went into it with His disciples.
World English Bible
When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he and his disciples entered.
Worrell New Testament
Having spoken these things, Jesus went forth with His disciples beyond the winter-brook Kidron, where was a garden, into which He entered Himself and His disciples.
Worsley New Testament
When Jesus had spoken these words, He went out with his disciples over the brook Kedron; where there was a garden, into which He entred, and his disciples. Now Judas who was gone to betray Him,
Youngs Literal Translation
These things having said, Jesus went forth with his disciples beyond the brook of Kedron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples,
Themes
Brooks » Mentioned in scripture » Kidron
Gardens » Often used for » Retirement
Gethsemane » Jesus betrayed in
Jesus Christ » History of » Retires to gethsemane (on the mount of olives)
Kidron » Jesus crossed, on the night of his agony
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » The betrayal of jesus by judas fulfilled
Interlinear
Tauta
Exerchomai
Usage: 0
Hopou
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in John 18:1
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Betrayed And Arrested
1 Having said these things, Jesus left with His disciples and went across the
Cross References
Matthew 26:36
Then Jesus came with them to a place called
2 Samuel 15:23
While all the country was weeping with a loud voice, all the people crossed over. The king also crossed the Brook Kidron, and all the people went on toward the way of the wilderness [that lies between Jerusalem and the Jordan River].
Mark 14:32
Then they went to a place called Gethsemane; and Jesus said to His disciples,
John 18:26
One of the high priest’s servants, a relative of the one whose ear Peter cut off, said, “Did I not see you with Him in the garden?”
1 Kings 15:13
He also deposed his [great-grand]mother Maacah from being queen mother, because she had made a horrid (obscene, vulgar) image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her horrid image, and burned it by the Brook Kidron.
2 Kings 23:6
Josiah brought out the Asherah from the house of the Lord to the Brook Kidron outside Jerusalem, and burned it there, and ground it to dust, and threw its dust on the graves of the common people [who had sacrificed to it].
2 Kings 23:12
The altars [dedicated to the starry host of heaven] which were on the roof, the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which Manasseh had made in the two courtyards of the house of the Lord, the king tore down; and he smashed them there and threw their dust into the Brook Kidron.
2 Chronicles 15:16
He also removed Maacah, King Asa’s mother, from the position of queen mother, because she had made a repulsive image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her idol, crushed it, and burned it at the Brook Kidron.
2 Chronicles 30:14
They took action and removed the [pagan] altars which were in Jerusalem; they also removed all the incense altars and threw them into the Brook Kidron [the dumping place for the ashes of such repulsive things].
Jeremiah 31:40
And the whole valley (Hinnom) of the dead bodies and [the hill] of the ashes [long dumped there from the temple sacrifices], and all the fields as far as the brook Kidron, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the Lord. It (the city) will not be uprooted or overthrown anymore to the end of the age.”
Luke 22:39-40
And He came out and went, as was His habit, to the Mount of Olives; and the disciples followed Him.
John 14:31
Genesis 2:15
So the Lord God took the man [He had made] and settled him in the Garden of Eden to cultivate and keep it.
Genesis 3:23
therefore the Lord God sent Adam away from the Garden of Eden, to till and cultivate the ground from which he was taken.
Matthew 26:30
After singing a
Mark 14:26
After they had sung a
John 13:31-35
So when Judas had left, Jesus said,
John 14:1-17