Parallel Verses
International Standard Version
Then Jesus told them, "Come, have breakfast." Now none of the disciples dared to ask him, "Who are you?", because they knew it was the Lord.
New American Standard Bible
Jesus *said to them,
King James Version
Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Holman Bible
A Conservative Version
Jesus says to them, Come, eat breakfast. And none of the disciples dared to query him, Who are thou? knowing that it is the Lord.
American Standard Version
Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Amplified
Jesus said to them,
An Understandable Version
Jesus said to them, "Come and have breakfast." [But] none of the disciples dared to ask Him, "Who are you?" because they [already] knew it was the Lord.
Anderson New Testament
Jesus said to them: Come and breakfast. But no one of the disciples durst ask him, Who art thou? because they knew it was the Lord.
Bible in Basic English
Jesus said to them, Come and take some food. And all the disciples were in fear of putting the question, Who are you? being conscious that it was the Lord.
Common New Testament
Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
Daniel Mace New Testament
come, said Jesus, let us dine. but none of the disciples offer'd to ask him, who he was; for they saw well enough that it was the Lord.
Darby Translation
Jesus says to them, Come and dine. But none of the disciples dared inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Godbey New Testament
Jesus says to them, Come, take breakfast. But no one of the disciples dared to ask Him, Who art thou? knowing that He is the Lord.
Goodspeed New Testament
Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples dared to ask him who he was, for they knew it was the Master.
John Wesley New Testament
Jesus saith to them, Come ye and dine. And none of the disciples presumed to ask him, Who art thou? Knowing that it was the Lord.
Julia Smith Translation
And Jesus says to them, Come, dine. And none of the disciples dared to inquire of him, Who art thou? knowing that it is the Lord.
King James 2000
Jesus said unto them, Come and dine. And none of the disciples dared ask him, Who are you? knowing that it was the Lord.
Lexham Expanded Bible
Jesus said to them, "Come, eat breakfast!" But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" [because they] knew that it was the Lord.
Modern King James verseion
Jesus said to them, Come, break fast. And none of the disciples dared to ask Him, Who are You? knowing that it was the Lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Jesus said unto them, "Come and dine." And none of the disciples durst ask him, "What art thou?" For they knew that it was the Lord.
Moffatt New Testament
Jesus said, "Come and breakfast." (Not one of the disciples dared to ask him who he was; they knew it was the Lord.)
Montgomery New Testament
"Come and have breakfast," said Jesus to them. Not one of the disciples dared ask him, "Who are you?" Knowing that it was the Lord.
NET Bible
"Come, have breakfast," Jesus said. But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord.
New Heart English Bible
Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.
Noyes New Testament
Jesus saith to them, Come and breakfast. But no one of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Sawyer New Testament
Jesus said to them, Come and breakfast. No one of the disciples dared to ask him, Who are you? for they knew that he was the Lord.
The Emphasized Bible
Jesus saith unto them - Come! break your fast. Not one, of the disciples was venturing to ask him, Who art, thou? knowing that it was, the Lord.
Thomas Haweis New Testament
Jesus saith to them, Come, dine. Now not one of the disciples dared inquire, Who art thou? conscious that it was the Lord.
Twentieth Century New Testament
And Jesus said to them: "Come and breakfast." Not one of the disciples ventured to ask him who he was, knowing that it was the Master.
Webster
Jesus saith to them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Weymouth New Testament
"Come this way and have breakfast," said Jesus. But not one of the disciples ventured to question Him as to who He was, for they felt sure that it was the Master.
Williams New Testament
Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples dared to ask Him, "Who are you?" because they knew it was the Lord.
World English Bible
Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.
Worrell New Testament
Jesus saith to them, "Come, take breakfast." And not one of the disciples was daring to inquire of Him," Who art Thou?" knowing that it was the Lord.
Worsley New Testament
Jesus saith unto them, Come, and dine. And none of the disciples presumed to ask Him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
Youngs Literal Translation
Jesus saith to them, 'Come ye, dine;' and none of the disciples was venturing to inquire of him, 'Who art thou?' knowing that it is the Lord;
Themes
Fish » Miracles connected with » Furnished to the disciples by jesus after his resurrection
Peter » Lake » Lake tiberias » Post-Resurrection » Appearance of Christ
Topics
Interlinear
De
Oudeis
Eido
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in John 21:12
Verse Info
Context Readings
Jesus Appears To The Disciples In Galilee
11 So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish 153 of them. And although there were so many of them, the net was not torn. 12 Then Jesus told them, "Come, have breakfast." Now none of the disciples dared to ask him, "Who are you?", because they knew it was the Lord. 13 Jesus took the bread, gave it to them, and did the same with the fish.
Cross References
Acts 10:41
not to all the people, but to us who were chosen by God to be witnesses and who ate and drank with him after he rose from the dead.
John 4:27
At this point his disciples arrived, and they were astonished that he was talking to a woman. Yet no one said, "What do you want from her?" or, "Why are you talking to her?"
Genesis 32:29-30
"Please," Jacob inquired, "Tell me your name." But he asked, "Why are you asking about my name?" And he blessed Jacob there.
Mark 9:32
They didn't understand what this statement meant, and they were afraid to ask him.
Luke 9:45
But they didn't know what this meant. Indeed, the meaning was hidden from them so that they didn't understand it; and they were afraid to ask him about this statement.
John 16:19
Jesus knew that they wanted to ask him a question, so he asked them, "Are you discussing among yourselves what I meant when I said, "In a little while you will no longer see me, then in a little while you will see me again'?
John 21:15
When they had finished breakfast, Jesus asked Simon Peter, "Simon, son of John, do you love me more than these?" Peter told him, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus told him, "Feed my lambs."