Parallel Verses
International Standard Version
Jesus answered them, "This is God's work: to believe in the one whom he has sent."
New American Standard Bible
Jesus answered and said to them,
King James Version
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
Holman Bible
Jesus replied,
A Conservative Version
Jesus answered, and said to them, This is the work of God, that ye believe in that man whom he has sent.
American Standard Version
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
Amplified
Jesus answered,
An Understandable Version
Jesus answered them, "This is the deed that God requires: You should believe in Him whom God has sent [i.e., in Jesus]."
Anderson New Testament
Jesus answered and said to them: This is the work of God, that you believe on him whom he has sent.
Bible in Basic English
Jesus, answering, said to them, This is to do the work of God: to have faith in him whom God has sent.
Common New Testament
Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."
Daniel Mace New Testament
Jesus answered them, the work which God requires is to believe on him whom he hath sent.
Darby Translation
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe on him whom he has sent.
Godbey New Testament
Jesus responded and said to them, This is the work of God, that you may believe on Him whom He hath sent.
Goodspeed New Testament
Jesus answered them, "The work God has for you is to believe in the messenger that he has sent to you."
John Wesley New Testament
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
Julia Smith Translation
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye should believe in him whom he has sent.
King James 2000
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that you believe on him whom he has sent.
Lexham Expanded Bible
Jesus answered and said to them, "This is the work of God: that you believe in [the one] whom that one sent."
Modern King James verseion
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe on Him whom He has sent.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Jesus answered, and said unto them, "This is the work of God: that ye believe on him whom he hath sent."
Moffatt New Testament
Jesus replied to them, "This is the work of God, to believe in him whom God has sent."
Montgomery New Testament
"This is the work of God," answered Jesus, "that you believe on him whom He has sent you."
NET Bible
Jesus replied, "This is the deed God requires -- to believe in the one whom he sent."
New Heart English Bible
Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."
Noyes New Testament
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe in him whom he sent.
Sawyer New Testament
Jesus answered and said to them, This is the work of God; to believe on him whom he has sent.
The Emphasized Bible
Jesus answered, and said unto them - This, is the work of God: that ye believe on him whom, he, hath sent forth.
Thomas Haweis New Testament
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye should believe on him whom he hath sent.
Twentieth Century New Testament
"The work that God would have you do," answered Jesus, "is to believe in him whom God sent as his Messenger."
Webster
Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
Weymouth New Testament
"This," replied Jesus, "is above all the thing that God requires--that you should be believers in Him whom He has sent."
Williams New Testament
Jesus answered them, "The work that God demands of you is this, to believe in the messenger whom He has sent."
World English Bible
Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent."
Worrell New Testament
Jesus answered, and said to them, "This is the work of God, that ye believe on Him Whom He sent."
Worsley New Testament
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on Him, whom He hath sent.
Youngs Literal Translation
Jesus answered and said to them, 'This is the work of God, that ye may believe in him whom He did send.'
Themes
Christian conduct » Believing in Christ
Faith » Faith encouraged, reasons for » A fundamental duty
Faith » The objects of, are » Christ
Jesus Christ » History of » Teaches in the synagogue in capernaum
Topics
Interlinear
Touto
Pisteuo
Hos
Devotionals
Devotionals about John 6:29
Devotionals containing John 6:29
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in John 6:29
Prayers for John 6:29
Verse Info
Context Readings
Discourse About The Bread Of Life
28 Then they asked him, "What must we do to perform God's works?" 29 Jesus answered them, "This is God's work: to believe in the one whom he has sent." 30 So they asked him, "What sign are you going to do so that we may see it and believe in you? What actions are you performing?
Cross References
1 John 3:23
And this is his commandment: to believe in the name of his Son, Jesus the Messiah, and to love one another as he commanded us.
Deuteronomy 18:18-19
I will raise up a prophet like you from among their relatives, and I will place my words in his mouth so that he may expound everything that I have commanded to them.
Psalm 2:12
Kiss the son before he becomes angry, and you die where you stand. Indeed, his wrath can flare up quickly. How blessed are those who take refuge in him. A Davidic Psalm, when he fled from his son Absalom.
Matthew 17:5
He was still speaking when a bright cloud suddenly overshadowed them. A voice from the cloud said, "This is my Son, whom I love. I am pleased with him. Keep on listening to him!"
Mark 16:16
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever doesn't believe will be condemned.
John 3:16-18
"For this is how God loved the world: He gave his unique Son so that everyone who believes in him would not be lost but have eternal life.
John 3:36
The one who believes in the Son has eternal life, but the one who disobeys the Son will not see life. Instead, the wrath of God remains on him.
John 5:39
You examine the Scriptures carefully because you suppose that in them you have eternal life. Yet they testify about me.
Acts 16:31
They answered, "Believe on the Lord Jesus, and you and your family will be saved."
Acts 22:14-16
"Then he said, "The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the Righteous One, and to hear his own voice,
Romans 4:4-5
Now to someone who works, wages are not considered a gift but an obligation.
Romans 9:30-31
What can we say, then? Gentiles, who were not pursuing righteousness, have attained righteousness, a righteousness that comes through faith.
Romans 10:3-4
For they are ignorant of the righteousness that comes from God while they try to establish their own, and they have not submitted to God's means to attain righteousness.
Hebrews 5:9
and, once made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him,
1 John 5:1
Everyone who believes that Jesus is the Messiah has been born from God, and everyone who loves the parent also loves the child.