Parallel Verses

Holman Bible

We know that God has spoken to Moses. But this man—we don’t know where He’s from!”

New American Standard Bible

We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from.”

King James Version

We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.

International Standard Version

We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this fellow comes from."

A Conservative Version

We know that God has spoken to Moses, but this man, we know not where he is from.

American Standard Version

We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.

Amplified

We know [for certain] that God has spoken to Moses, but as for this Man, we do not know where He is from.”

An Understandable Version

We know that God spoke to Moses, but as for this man, we do not [even] know where he came from."

Anderson New Testament

We know that God spoke to Moses; but as for this man, we know not whence he is.

Bible in Basic English

We are certain that God gave his word to Moses: but as for this man, we have no knowledge where he comes from.

Common New Testament

We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we do not know where he comes from."

Daniel Mace New Testament

we know that God commission'd Moses: as for this fellow, we don't know who sent him.

Darby Translation

We know that God spoke to Moses; but as to this man, we know not whence he is.

Godbey New Testament

we know that God spoke to Moses: but we do not know this One, whence He is.

Goodspeed New Testament

We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man came from."

John Wesley New Testament

We know that God spake to Moses; but we know not this fellow, whence he is.

Julia Smith Translation

We know that God has spoken to Moses; but this, we know not whence he is.

King James 2000

We know that God spoke unto Moses: as for this fellow, we know not from where he is.

Lexham Expanded Bible

We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this man is from."

Modern King James verseion

We know that God spoke to Moses, but we do not know from where this man is.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We are sure that God spake with Moses. This fellow we know not from whence he is."

Moffatt New Testament

We know God spoke to Moses, but we do not know where this fellow comes from."

Montgomery New Testament

"We know that God spoke to Moses. But this fellow! We do not know where he comes from."

NET Bible

We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man comes from!"

New Heart English Bible

We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we do not know where he comes from."

Noyes New Testament

We know that God hath spoken to Moses; but as for this man, we know not whence he is.

Sawyer New Testament

We know that God spoke to Moses, but we know not whence this man is.

The Emphasized Bible

We, know, that, unto Moses, hath God spoken; but, as for this man, we know not whence he is.

Thomas Haweis New Testament

We know that God spake to Moses: but we know nothing of this man, whence he is.

Twentieth Century New Testament

We know that God spoke to Moses; but, as for this man, we do not know where he comes from."

Webster

We know that God spoke to Moses: as for this man, we know not whence he is.

Weymouth New Testament

We know that God spoke to Moses; but as for this fellow we do not know where he comes from."

Williams New Testament

We do know that God spoke to Moses, but we do not know where this fellow comes from."

World English Bible

We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from."

Worrell New Testament

We know that God hath spoken to Moses; but, as to this Man, we know not whence He is."

Worsley New Testament

but as for this man, we know not whence He is.

Youngs Literal Translation

we have known that God hath spoken to Moses, but this one -- we have not known whence he is.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

as for
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

fellow, we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πόθεν 
Pothen 
Usage: 17

References

Smith

Context Readings

The Reaction Of The Pharisees To The Healing

28 They ridiculed him: “You’re that man’s disciple, but we’re Moses’ disciples. 29 We know that God has spoken to Moses. But this man—we don’t know where He’s from!” 30 “This is an amazing thing,” the man told them. “You don’t know where He is from, yet He opened my eyes!


Cross References

John 8:14

“Even if I testify about Myself,” Jesus replied, “My testimony is valid, because I know where I came from and where I’m going. But you don’t know where I come from or where I’m going.

Numbers 12:2-7

They said, “Does the Lord speak only through Moses? Does He not also speak through us?” And the Lord heard it.

Numbers 16:28

Then Moses said, “This is how you will know that the Lord sent me to do all these things and that it was not of my own will:

Deuteronomy 34:10

No prophet has arisen again in Israel like Moses, whom the Lord knew face to face.

1 Kings 22:27

and say, ‘This is what the king says: Put this guy in prison and feed him only bread and water until I come back safely.’”

2 Kings 9:11

When Jehu came out to his master’s servants, they asked, “Is everything all right? Why did this crazy person come to you?”

Then he said to them, “You know the sort and their ranting.”

Psalm 22:6

But I am a worm and not a man,
scorned by men and despised by people.

Psalm 103:7

He revealed His ways to Moses,
His deeds to the people of Israel.

Psalm 105:26

He sent Moses His servant,
and Aaron, whom He had chosen.

Psalm 106:16

In the camp they were envious of Moses
and of Aaron, the Lord’s holy one.

Isaiah 53:2-3

He grew up before Him like a young plant
and like a root out of dry ground.
He didn’t have an impressive form
or majesty that we should look at Him,
no appearance that we should desire Him.

Malachi 4:4

“Remember the instruction of Moses My servant, the statutes and ordinances I commanded him at Horeb for all Israel.

Matthew 12:24

When the Pharisees heard this, they said, “The man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons.”

Matthew 26:61

stated, “This man said, ‘I can demolish God’s sanctuary and rebuild it in three days.’”

Luke 23:2

They began to accuse Him, saying, “We found this man subverting our nation, opposing payment of taxes to Caesar, and saying that He Himself is the Messiah, a King.”

John 1:17

for the law was given through Moses,
grace and truth came through Jesus Christ.

John 7:27

But we know where this man is from. When the Messiah comes, nobody will know where He is from.”

John 7:41-42

Others said, “This is the Messiah!” But some said, “Surely the Messiah doesn’t come from Galilee, does He?

John 9:16

Therefore some of the Pharisees said, “This man is not from God, for He doesn’t keep the Sabbath!” But others were saying, “How can a sinful man perform such signs?” And there was a division among them.

John 9:24

So a second time they summoned the man who had been blind and told him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner!”

Acts 7:35

“This Moses, whom they rejected when they said, Who appointed you a ruler and a judge?—this one God sent as a ruler and a redeemer by means of the angel who appeared to him in the bush.

Acts 22:22

They listened to him up to this word. Then they raised their voices, shouting, “Wipe this person off the earth—it’s a disgrace for him to live!”

Acts 26:22

To this very day, I have obtained help that comes from God, and I stand and testify to both small and great, saying nothing else than what the prophets and Moses said would take place

Hebrews 3:2-5

He was faithful to the One who appointed Him, just as Moses was in all God’s household.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain