Parallel Verses
International Standard Version
So Eleazar's son Phinehas the priest replied to the descendants of Reuben, the descendants of Gad, and the descendants of Manasseh, "Today we've demonstrated that the LORD is among us, because you have not acted treacherously against the LORD. Now you have delivered the Israelis from the anger of the LORD."
New American Standard Bible
And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the sons of Reuben and to the sons of Gad and to the sons of Manasseh, “Today we know that the
King James Version
And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that the LORD is among us, because ye have not committed this trespass against the LORD: now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD.
Holman Bible
Phinehas son of Eleazar the priest said to the descendants of Reuben, Gad, and Manasseh, “Today we know that the Lord is among us, because you have not committed this treachery against Him.
A Conservative Version
And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the sons of Reuben, and to the sons of Gad, and to the sons of Manasseh, This day we know that LORD is in the midst of us, because ye have not committed this trespass against LORD.
American Standard Version
And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we know that Jehovah is in the midst of us, because ye have not committed this trespass against Jehovah: now have ye delivered the children of Israel out of the hand of Jehovah.
Amplified
Phinehas the son of Eleazar the priest said to the sons of Reuben and the sons of Gad and the sons of Manasseh, “Today we know that the Lord is among us, because you have not committed this unfaithful act against the Lord; indeed you have saved Israel from the hand of the Lord.”
Bible in Basic English
And Phinehas, the son of Eleazar the priest, said to the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh, Now we are certain that the Lord is among us, because you have not done this wrong against the Lord: and you have kept us from falling into the hands of the Lord.
Darby Translation
And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that Jehovah is among us, because ye have not committed this trespass against Jehovah: now have ye delivered the children of Israel out of the hand of Jehovah.
Julia Smith Translation
And Phinehas the son of Eleazar the priest will say to the sons of Reuben and to the sons of Gad and to the sons of Manasseh, This day we knew that Jehovah is in the midst of us, because ye transgressed not this transgression against Jehovah: then ye delivered the sons of Israel from the hand of Jehovah.
King James 2000
And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that the LORD is among us, because you have not committed this trespass against the LORD: now you have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD.
Lexham Expanded Bible
Phinehas the priest, son of Eleazar, said to the descendants of Reuben, Gad, and Manasseh, "Today we know that Yahweh [is] among us, because you have not committed this treachery against Yahweh. Therefore you have rescued the {Israelites} from the hand of Yahweh."
Modern King James verseion
And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the sons of Reuben and to the sons of Gad and to the half tribe of Manasseh, Today we see that Jehovah is among us, because you have not committed this sin against Jehovah. Now you have delivered the sons of Israel out of the hand of Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Ruben, of Gad and of Manasseh, "This day we perceive that the LORD is among us, because ye have not done this trespass against the LORD. Now have ye delivered the children of Israel out of the hand of the LORD."
NET Bible
Phinehas, son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and the Manassehites, "Today we know that the Lord is among us, because you have not disobeyed the Lord in this. Now you have rescued the Israelites from the Lord's judgment."
New Heart English Bible
Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, to the children of Gad, and to the children of Manasseh, "Today we know that the LORD is in the midst of us, because you have not committed this trespass against the LORD. Now you have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD."
The Emphasized Bible
And Phinehas son of Eleazar the priest said unto the sons of Reuben and unto the sons of Gad and unto the sons of Manasseh - To-day, we know that, in our midst, is Yahweh, in that ye have not committed, against Yahweh, this act of treachery, - now, have ye rescued the sons of Israel out of the hand of Yahweh.
Webster
And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that the LORD is among us, because ye have not committed this trespass against the LORD: now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD.
World English Bible
Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, to the children of Gad, and to the children of Manasseh, "Today we know that Yahweh is in the midst of us, because you have not committed this trespass against Yahweh. Now you have delivered the children of Israel out of the hand of Yahweh."
Youngs Literal Translation
And Phinehas son of Eleazar the priest saith unto the sons of Reuben, and unto the sons of Gad, and unto the sons of Manasseh, 'To-day we have known that Jehovah is in our midst, because ye have not committed against Jehovah this trespass -- then ye have delivered the sons of Israel out of the hand of Jehovah.'
Themes
Haste » In judgment, by moses and the israelites
Misjudgment » Instances of » Of the reubenites and gadites
Motive » Misunderstood » When they built the memorial
Phinehas » Sent » Inquire » monument
Prudence » Instances of » The israelites, in the threatened war with the two and one-half tribes
Interlinear
son, children, old, first, man, young, young , child, stranger, people,
Usage: 0
Yowm
Yada`
Ma`al
'az
Natsal
References
Word Count of 20 Translations in Joshua 22:31
Verse Info
Context Readings
Civil War Is Averted
30 When Phinehas the priest, the leaders of the community, and the heads of the families of Israel who were with him heard what the descendants of Reuben, the descendants of Gad, and the descendants of Manasseh said, they were pleased. 31 So Eleazar's son Phinehas the priest replied to the descendants of Reuben, the descendants of Gad, and the descendants of Manasseh, "Today we've demonstrated that the LORD is among us, because you have not acted treacherously against the LORD. Now you have delivered the Israelis from the anger of the LORD." 32 So Eleazar's son Phinehas the priest and the leaders returned from the descendants of Reuben, the descendants of Gad, and from the land of Gilead to the land of Canaan and to the people of Israel, bringing back word to them.
Phrases
Cross References
Leviticus 26:11-12
I'll set up my tent in your midst and I won't loathe you.
2 Chronicles 15:2
so he went out to meet Asa and rebuked him:
Numbers 14:41-43
But Moses asked them, "Why do you continue to sin against what the LORD said? Don't you know that you can never succeed?
Joshua 3:10
Joshua continued, "This is how you'll know that the living God really is among you: he's going to remove the Canaanites, the Hittites, the Hivites, the Perizzites, the Girgashites, the Amorites, and the Jebusites right in front of you.
Psalm 68:17
God's chariots were many thousands. The Lord was there with them at Sinai in holiness.
Isaiah 12:6
Shout aloud, and sing for joy, you who live in Zion, because great in your midst is the Holy One of Israel."
Zechariah 8:23
"This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "In the future, ten men speaking all the languages of the nations will grab hold of one Jewish person by the hem of his garment and say, "Let us go up to Jerusalem with you, because we heard that God is with you."'"
Matthew 1:23
"See, a virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel,"
1 Corinthians 14:25
His secret, inner heart will become known, and so he will bow down to the ground and worship God, declaring, "God is truly among you!"