Parallel Verses
International Standard Version
The men of Ai killed about 36 of them, pursuing them outside the city gates as far as Shebarim, killing them as they descended. As a result, the army became terrified and lost their confidence.
New American Standard Bible
The men of Ai struck down about thirty-six of their men, and pursued them
King James Version
And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Holman Bible
The men of Ai struck down about 36 of them and chased them from outside the gate to the quarries,
A Conservative Version
And the men of Ai smote of them about thirty-six men. And they chased them [from] before the gate even to Shebarim, and smote them at the descent. And the hearts of the people melted, and became as water.
American Standard Version
And the men of Ai smote of them about thirty and six men; and they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them at the descent; and the hearts of the people melted, and became as water.
Amplified
The men of Ai killed about thirty-six of Israel’s men, and chased them from the gate as far as [the bluffs of] Shebarim and struck them down as they descended [the steep pass], so the hearts of the people melted [in despair and began to doubt God’s promise] and became like water (disheartened).
Bible in Basic English
The men of Ai put to death about thirty-six of them, driving them from before the town as far as the stoneworks, and overcoming them on the way down: and the hearts of the people became like water.
Darby Translation
And the men of Ai smote of them about thirty-six men; and they pursued them from before the gate to Shebarim, and smote them on the descent. Then the hearts of the people melted, and became as water.
Julia Smith Translation
And the men of Ai will smite of them about thirty and six men; and they will pursue them before the gate, even to Shebarim; and they will smite them in going down, and the heart of the people will melt and will be as water.
King James 2000
And the men of Ai struck of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and struck them on the descent: therefore the hearts of the people melted, and became as water.
Lexham Expanded Bible
The men of Ai killed about thirty-six of them, and they chased them from the gate up to Shebarim and killed them on the slope. And the hearts of the people melted and became like water.
Modern King James verseion
And the men of Ai struck about thirty-six men of them, for they chased them from before the gate to Shebarim, and struck them in the road going down. Therefore the hearts of the people melted and became as water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the men of Ai smote of them upon a thirty and six men, and chased them before the gates even unto Shebarim, and smote them in the going down. And the hearts of the people were discouraged and melted like water.
NET Bible
The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures and defeated them on the steep slope. The people's courage melted away like water.
New Heart English Bible
The men of Ai struck about thirty-six men of them, and they chased them from before the gate even to Shebarim, and struck them at the descent. The hearts of the people melted, and became like water.
The Emphasized Bible
And the men of Ai smote of them about thirty-six men, and pursued them before the gate as far as the Shebarim, and smote them on the slope, - so that the heart of the people melted and became as water.
Webster
And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even to Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
World English Bible
The men of Ai struck about thirty-six men of them, and they chased them from before the gate even to Shebarim, and struck them at the descent. The hearts of the people melted, and became like water.
Youngs Literal Translation
and the men of Ai smite of them about thirty and six men, and pursue them before the gate unto Shebarim, and they smite them in Morad; and the heart of the people is melted, and becometh water.
Themes
Cowardice » Cowardice, examples of » The ten spies
Cowardice » Instances of » The israelites » In the battle with the people of ai
Shebarim » A place near the town of ai
Water » Illustrative » (its weakness,) of faintness and cowardice
Interlinear
Nakah
Sh@lowshiym
Radaph
Paniym
References
Word Count of 20 Translations in Joshua 7:5
Verse Info
Context Readings
The Sin Of Achan
4 So about three thousand went up there, but they ran away from the men of Ai. 5 The men of Ai killed about 36 of them, pursuing them outside the city gates as far as Shebarim, killing them as they descended. As a result, the army became terrified and lost their confidence. 6 At this, Joshua tore his clothes, fell down to the ground on his face before the ark of the LORD until evening he and the leaders of Israel and they covered their heads with dust.
Cross References
Joshua 2:11
When we heard these reports, we all became terrified and discouraged because of you, for the LORD your God is God in heaven above and on the earth beneath.
Leviticus 26:36
"As for the remnants among you, I'll bring despair in their hearts in the land of their enemies so that even the sound of a blown leaf will chase them and they flee as though pursued by the sword and fall when no one is pursuing.
Joshua 2:9
"I'm really convinced that the LORD has given you the land," she said, "because we're overwhelmed with fear of you. All the other inhabitants of the land are demoralized at your presence,
Deuteronomy 1:44
The Amorites who lived in the hill country came out to engage you in battle. They pursued you like bees do and crushed you from Seir to Hormah.
Joshua 5:1
All the Amorite kings who lived across the Jordan River to the west and all the Canaanite kings by the Mediterranean Sea became discouraged as soon as they heard that the LORD had dried up the water of the Jordan River for the people of Israel until they had crossed it. They no longer had a will to fight because of the people of Israel.
Psalm 22:14
I am poured out like water; all my bones are out of joint. My heart is like wax, melting within me.
Isaiah 13:7
Because of this, every hand will go limp, and every man's courage will melt.
Ezekiel 21:7
When they'll ask you, "Why are you groaning?' you are to say, "Because of the news that just arrived. Every heart will melt with fear, every hand will grow limp, every spirit will grow faint, and every knee will glisten with sweat.' Look! It has come and it will be fulfilled," declares the Lord GOD.
Nahum 2:10
Nineveh is devastated, deserted, and desolate. Her heart melts, her knees knock. Every stomach is upset, every face grows pale.