Parallel Verses

Amplified


“For the leaders who took the lead in Israel,
For the people who volunteered [for battle],
Bless the Lord!

New American Standard Bible

That the leaders led in Israel,
That the people volunteered,
Bless the Lord!

King James Version

Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Holman Bible

When the leaders lead in Israel,
when the people volunteer,
praise the Lord.

International Standard Version

"When hair grows long in Israel, when the people give themselves willingly, bless the LORD!

A Conservative Version

That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless ye LORD.

American Standard Version

For that the leaders took the lead in Israel, For that the people offered themselves willingly, Bless ye Jehovah.

Bible in Basic English

Because of the flowing hair of the fighters in Israel, because the people gave themselves freely, give praise to the Lord.

Darby Translation

"That the leaders took the lead in Israel, that the people offered themselves willingly, bless the LORD!

Julia Smith Translation

In the leading on of the leaders in Israel, In the willingness of the people, praise ye Jehovah.

King James 2000

Praise you the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Lexham Expanded Bible

"When long hair hangs loosely in Israel, when the people willingly offer themselves, bless Yahweh!

Modern King James verseion

Praise Jehovah for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Praise the LORD in them that were willing, while others sat still in Israel.

NET Bible

"When the leaders took the lead in Israel, When the people answered the call to war -- Praise the Lord!

New Heart English Bible

"Because the leaders took the lead in Israel, because the people offered themselves willingly, be blessed, LORD.

The Emphasized Bible

For the leadership of leaders in Israel, For the volunteering of the people, - Bless ye Yahweh!

Webster

Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.

World English Bible

"Because the leaders took the lead in Israel, because the people offered themselves willingly, be blessed, Yahweh!

Youngs Literal Translation

'For freeing freemen in Israel, For a people willingly offering themselves Bless ye Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye the Lord

Usage: 0

פּרע 
Para` 
Usage: 16

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

when the people
עם 
`am 
Usage: 1867

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Song Of Deborah And Barak

1 Then Deborah and Barak the son of Abinoam sang on that day, saying, 2 
“For the leaders who took the lead in Israel,
For the people who volunteered [for battle],
Bless the Lord!
3
“Hear, O kings; listen, O rulers!
I will sing to the Lord,
I will sing praise to the Lord, the God of Israel.


Cross References

Judges 5:9


“My heart goes out to the commanders of Israel,
The volunteers among the people;
Bless the Lord!

2 Chronicles 17:16

and next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the Lord, and with him 200,000 courageous men;

Psalm 110:3


Your people will offer themselves willingly [to participate in Your battle] in the day of Your power;
In the splendor of holiness, from the womb of the dawn,
Your young men are to You as the dew.

Deuteronomy 32:43


“Rejoice, O nations, with His people;
For He will avenge the blood of His servants,
And will render vengeance on His adversaries,
And will atone for His land and His people.”

2 Samuel 22:47-48


“The Lord lives, and blessed be my rock,
And exalted be my God, the rock of my salvation.

Nehemiah 11:2

And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem.

Psalm 18:47


The God who avenges me,
And subdues peoples (nations) under me.

Psalm 48:11


Let Mount Zion be glad,
Let the daughters of Judah rejoice
Because of Your [righteous] judgments.

Psalm 94:1

O Lord God, You to whom vengeance belongs,
O God, You to whom vengeance belongs, shine forth [in judgment]!

Psalm 97:8


Zion heard this and was glad,
And the daughters (cities) of Judah rejoiced [in relief]
Because of Your judgments, O Lord.

Psalm 136:15


But tossed Pharaoh and his army into the Red Sea,
For His lovingkindness endures forever;

Psalm 136:19-20


Sihon, king of the Amorites,
For His lovingkindness endures forever;

Psalm 149:6-9


Let the high praises of God be in their throats,
And a two-edged sword in their hands,

1 Corinthians 9:17

For if I do this work of my own free will, then I have a reward; but if it is not of my will [but by God’s choosing], I have been entrusted with a [sacred] stewardship.

2 Corinthians 8:12

For if the eagerness [to give] is there, it is acceptable according to what one has, not according to what he does not have.

2 Corinthians 9:7

Let each one give [thoughtfully and with purpose] just as he has decided in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver [and delights in the one whose heart is in his gift].

Philippians 2:13

For it is [not your strength, but it is] God who is effectively at work in you, both to will and to work [that is, strengthening, energizing, and creating in you the longing and the ability to fulfill your purpose] for His good pleasure.

Revelation 16:5-6

And I heard the angel of the waters saying, “Righteous and just are You, Who are and Who were, O Holy One, because You judged these things;

Revelation 18:20

Rejoice over her, O heaven, and you saints (God’s people) and apostles and prophets [who were martyred], because God has executed vengeance for you [through righteous judgment] upon her.”

Revelation 19:2

because His judgments are true and righteous. He has judged [convicted and pronounced sentence on] the great prostitute (idolatress) who was corrupting and ruining and poisoning the earth with her adultery (idolatry), and He has imposed the penalty for the blood of His bond-servants on her.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain