Parallel Verses
New American Standard Bible
My
My
When
In the streets of the city.
King James Version
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
Holman Bible
כ Kaf
I am churning within.
My heart is poured out in grief
because of the destruction of my dear people,
because children and infants faint
in the streets of the city.
International Standard Version
My eyes are worn out from crying, my insides are churning, My emotions pour out in grief because my people are destroyed Children and infants faint in the streets of the city.
A Conservative Version
My eyes fail with tears, my heart is troubled, my liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, because the young sons and the sucklings faint in the streets of the city.
American Standard Version
Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.
Amplified
My eyes fail because of tears [mourns Jeremiah],
My spirit is deeply disturbed;
My heart is poured out on the earth [in grief]
Because of the destruction of the daughter of my people [Jerusalem],
When little ones and infants faint
In the streets of the city.
Bible in Basic English
My eyes are wasted with weeping, the inmost parts of my body are deeply moved, my inner parts are drained out on the earth, for the destruction of the daughter of my people; because of the young children and babies at the breast who are falling without strength in the open squares of the town.
Darby Translation
Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city.
Julia Smith Translation
Mine eyes failed with tears, my bowels were in a ferment, my liver was poured out to the earth, upon the breaking of the daughter of my people; in the fainting of the child and suckling in the wide places of the city.
King James 2000
My eyes do fail with tears, my soul is troubled, my heart is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the infants faint in the streets of the city.
Lexham Expanded Bible
My eyes have {spent all their tears}; {my stomach} is in torment, {my heart} is poured out on the earth because of the destruction of the daughter of my people, because child and babe faint in [the] public squares of a city.
Modern King James verseion
My eyes fail with tears; my inward parts ferment; my liver is poured on the ground for the ruin of the daughter of my people, in that the children and the babies faint in the streets of the city.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Khaf} Mine eyes begin to fail me through weeping, my body is disquieted, my liver is poured upon the earth, for the great hurt of my people, seeing the children and babes did swoon in the streets of the city.
NET Bible
(Kaf) My eyes are worn out from weeping; my stomach is in knots. My heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares.
New Heart English Bible
My eyes are worn out from weeping, my stomach is churning. My heart is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, because the young children and the infants faint in the streets of the city.
The Emphasized Bible
Blinded with tears are mine eyes, In ferment is my body, Poured out to the earth is my grief, for the sore hurt of the daughter of my people, - when child and suckling are swooning, in the broadways of the city.
Webster
My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
World English Bible
My eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the infants swoon in the streets of the city.
Youngs Literal Translation
Consumed by tears have been my eyes, Troubled have been my bowels, Poured out to the earth hath been my liver, For the breach of the daughter of my people; In infant and suckling being feeble, In the broad places of the city,
Topics
Interlinear
`ayin
Kalah
'erets
`ataph
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Lamentations 2:11
Verse Info
Context Readings
The Lord Is Angry
10
They have thrown
They have girded themselves with
The
Have bowed their heads to the ground.
My
My
When
In the streets of the city.
“
As they faint like a wounded man
In the streets of the city,
As their
On their mothers’ bosom.
Phrases
Cross References
Job 16:13
Without mercy He splits my kidneys open;
He pours out
Lamentations 1:16
Because far from me is a
One who restores my soul.
My children are desolate
Because the enemy has prevailed.”
Lamentations 1:20
My
My heart is overturned within me,
For I have been very
In the street the sword
In the house it is like death.
Psalm 6:7
It has become old because of all my adversaries.
Psalm 22:14
And all my
My
It is melted within
Isaiah 22:4
Let me
Do not
Jeremiah 4:19
My
I cannot be silent,
Because
The
The alarm of war.
Lamentations 3:48-51
Because of the destruction of the daughter of my people.
1 Samuel 30:4
Then David and the people who were with him
Psalm 31:9
My
Psalm 69:3
My
Isaiah 38:14
I
My
O Lord, I am oppressed, be my
Jeremiah 8:19-1
“Is the Lord not in Zion? Is her King not within her?”
“Why have they
Jeremiah 14:17
‘
And let them not cease;
For the virgin
With a sorely
Jeremiah 44:7
Now then thus says the Lord God of hosts, the God of Israel, “Why are you
Lamentations 2:19-20
At the beginning of the night watches;
Before the presence of the Lord;
Lift up your hands to Him
For the
Who are
At the head of every street.”
Lamentations 4:3-4
They nurse their young;
But the daughter of my people has become
Like
Lamentations 4:9-10
Than those
For they
For lack of the fruits of
Luke 23:29