Parallel Verses

International Standard Version

What I see grieves my soul because of all the young women of my city.

New American Standard Bible

My eyes bring pain to my soul
Because of all the daughters of my city.

King James Version

Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.

Holman Bible

My eyes bring me grief
because of the fate of all the women in my city.

A Conservative Version

My eye stirs my soul, because of all the daughters of my city.

American Standard Version

Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.

Amplified


My eyes [see things that] bring pain to my soul
Because of all the daughters of my city.

Bible in Basic English

The Lord is unkind to my soul, more than all the daughters of my town.

Darby Translation

Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.

Julia Smith Translation

Mine eye will glean for my soul for all the daughters of my city.

King James 2000

My eye affects my heart because of all the daughters of my city.

Lexham Expanded Bible

My eyes inflict my soul because of all the daughters of my city.

Modern King James verseion

My eye pains my soul because of all the daughters of my city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Mine eye breaketh my heart, because of all the daughters of my city.

NET Bible

What my eyes see grieves me -- all the suffering of the daughters in my city.

New Heart English Bible

My eyes bring my soul grief, because of all the daughters of my city.

The Emphasized Bible

Mine eye dealeth severely with my soul, because of all the daughters of my city.

Webster

My eye affecteth my heart because of all the daughters of my city.

World English Bible

My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.

Youngs Literal Translation

My eye affecteth my soul, Because of all the daughters of my city.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

בּת 
Bath 
Usage: 587

References

Verse Info

Context Readings

Israel's Affliction

50 until the LORD bends down to see from heaven. 51 What I see grieves my soul because of all the young women of my city. 52 My enemies hunted me like a bird, viciously and without justification.



Cross References

Genesis 44:34

After all, how can I go back to my father if the young man doesn't accompany me? I'm afraid of what might happen to my father."

1 Samuel 30:3-4

David and his men came to the town, and it had been burned down. Their wives, their sons, and their daughters had been taken captive.

Jeremiah 4:19-21

"My anguish, my anguish! I writhe in pain. Oh, the aching of my heart! My heart pounds within me; I cannot keep silent. For I hear the sound of the trumpet, the alarm for war.

Jeremiah 11:22

Therefore, this is what the LORD of the Heavenly Armies says: "I'm about to punish them. The young men will die by the sword. Their sons and daughters will die by famine.

Jeremiah 14:16

The people to whom they have prophesied will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword. There will be no one to bury them, their wives, their sons, or their daughters. I'll pour out on them the judgment they deserve.'"

Jeremiah 14:18

If I go out into the field, I see those slain by the sword! If I go into the city, I see the ravages of the famine! Indeed, both prophet and priest ply their trade in the land, but they don't know anything.'"

Jeremiah 19:9

I'll cause them to eat the flesh of their sons and daughters, and people will eat the flesh of their neighbors in the siege and in the distress to which their enemies and those seeking their lives will subject them."'"

Lamentations 1:18

The LORD is in the right, but I rebelled against his commands. Listen, please, all you people, and look at my pain my young men and women have gone into captivity.

Lamentations 2:21

Young men and the aged lie on the ground in the streets; my young women and young men have fallen by the sword. You killed them in your anger, slaughtering them without pity.

Lamentations 5:11

They have raped women in Zion, young women in the towns of Judah.

Luke 19:41-44

When he came closer and saw the city, he began to grieve over it:

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain