Parallel Verses
International Standard Version
You are to differentiate between what's sacred and common and between what's unclean and clean.
New American Standard Bible
and
King James Version
And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
Holman Bible
You must distinguish
A Conservative Version
and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
American Standard Version
and that ye may make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
Amplified
and to make a distinction and recognize a difference between the holy (sacred) and the common (profane), and between the [ceremonially] unclean and the clean;
Bible in Basic English
And make a division between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
Darby Translation
that ye may put difference between the holy and the unholy, and between unclean and clean,
Julia Smith Translation
And to separate between the holy and between the unholy, and between the unclean and between the clean:
King James 2000
And that you may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
Lexham Expanded Bible
and to distinguish between the holy and the unholy, as well as between the unclean and the clean,
Modern King James verseion
Even for a distinction between the holy and unholy, and between the unclean and clean
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean,
NET Bible
as well as to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean,
New Heart English Bible
and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
The Emphasized Bible
That ye may make a difference, between the sacred and the common, - and between the unclean and the clean;
Webster
And that ye may make a difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
World English Bible
and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean;
Youngs Literal Translation
so as to make a separation between the holy and the common, and between the unclean and the pure;
Themes
Total abstinence » From intoxicating beverages
Defilement » priests » To decide in all cases of
Separation » Pharisaic separation condemned » Of the clean and unclean things in their use
Topics
Interlinear
Badal
Qodesh
References
Word Count of 20 Translations in Leviticus 10:10
Verse Info
Context Readings
Lasting Statutes
9 "You and your sons with you are not to drink wine that is, any intoxicating drink when you enter the Tent of Meeting. That way, you won't die. This is to be a perpetual statute throughout your generations. 10 You are to differentiate between what's sacred and common and between what's unclean and clean. 11 You are to teach the Israelis all the statutes that the LORD commanded you by the authority of Moses."
Cross References
Leviticus 11:47
You are to differentiate between the clean and unclean, between the living creature that can be eaten and the living creature that is not to be eaten."
Ezekiel 22:26
Her priests have violated my Law and profaned my sacred things. They didn't differentiate between what's sacred and what's common. They didn't instruct others to discern clean from unclean things. They refused to keep my Sabbaths.
Ezekiel 44:23
"They are to teach my people how to discern what is holy in contrast to what is common, showing them how to discern between what is unclean and clean.
1 Peter 1:14-16
As obedient children, do not be shaped by the desires that used to influence you when you were ignorant.
Leviticus 20:25-26
"I am your God. I've separated you from the people. You are to differentiate between the clean animal and the unclean and between the unclean bird and the clean. You are not to make yourselves detestable on account of any animal, bird, or any creeping creature of the ground that I've separated for you as unclean.
Jeremiah 15:19
Therefore, this is what the LORD says: "If you repent, I'll take you back and you will stand before me. If you speak what is worthwhile, instead of what is worthless, then you will be my spokesman. People will turn to you, but you aren't to turn to them.
Titus 1:15
Everything is clean to those who are clean, but nothing is clean to those who are corrupt and unbelieving. Indeed, their very way of thinking and their consciences have been corrupted.