Parallel Verses
International Standard Version
As they led Jesus away, they grabbed Simon, a man from Cyrene, as he was coming in from the country, and they put the cross on him and made him carry it behind Jesus.
New American Standard Bible
King James Version
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Holman Bible
As
A Conservative Version
And when they led him away, having taken hold of a certain Simon, a Cyrenian coming from the countryside, they laid the cross on him to bring behind Jesus.
American Standard Version
And when they led him away, they laid hold upon one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to bear it after Jesus.
Amplified
When they led Him away, they seized a man,
An Understandable Version
Then, as they were leading Jesus away, the soldiers [See Mark 15:16-21] grabbed hold of a man named Simon, from Cyrene [Note: This was a city in the northern African country of Libya], who was coming in from the countryside, and placed the cross [i.e., probably only the cross-beam portion] on him, so he could carry it while following Jesus.
Anderson New Testament
And as they led him away, they laid hold of Simon, a certain Cyrenian, who was coming from the country, and on him they laid the cross, that he might carry it after Jesus.
Bible in Basic English
And while they were taking him away, they put their hands on Simon of Cyrene, who was coming from the country, and made him take the cross after Jesus.
Common New Testament
And a great multitude of the people followed him, and women who also mourned and lamented him.
Daniel Mace New Testament
As they were conducting him to execution, they seiz'd upon one Simon of Cyrene, who was coming to town, and oblig'd him to carry the cross after Jesus,
Darby Translation
And as they led him away, they laid hold on a certain Simon, a Cyrenian, coming from the field, and put the cross upon him to bear it behind Jesus.
Godbey New Testament
And when they were leading Him away, taking a certain Simon, a Cyrenean, coming from the country, they placed the cross on him, to carry it after Jesus.
Goodspeed New Testament
As they led Jesus away, they seized a man named Simon, from Cyrene, who was coming in from the country, and put the cross on his back, for him to carry behind Jesus.
John Wesley New Testament
And as they led him away, they laid hold on one Simon a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Julia Smith Translation
And as they led him away, seizing upon Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they laid the cross upon him, to carry after Jesus.
King James 2000
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming in from the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Lexham Expanded Bible
And as they led him away, they seized Simon, a certain [man] of Cyrene, who was coming from the country, [and] placed the cross on him, to carry [it] behind Jesus.
Modern King James verseion
And as they led Him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenian, coming out of the country. And they laid the cross on him, that he might carry it after Jesus.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And as they led him away, they caught one Simon of Cyrene, coming out of the field: And on him laid they the cross to bear it after Jesus.
Moffatt New Testament
As they led him off they caught hold of Simon a Cyrenian on his way from the country and laid the cross on him to carry after Jesus.
Montgomery New Testament
And when they led him away they took hold of Simon, a Cyrenean, who was coming in from the country, and laid the cross on him to carry it behind Jesus.
NET Bible
As they led him away, they seized Simon of Cyrene, who was coming in from the country. They placed the cross on his back and made him carry it behind Jesus.
New Heart English Bible
When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and placed on him the cross, to carry it after Jesus.
Noyes New Testament
And when they had led him away, they laid hold on one Simon a Cyrenaean, coming out of the country, and laid on him the cross, that he might bear it after Jesus.
Sawyer New Testament
AND when they led him away, they took Simon, a certain Cyrenian, coming from the country, and put on him the cross to bear after Jesus.
The Emphasized Bible
And, as they led him away, they laid hold of a certain Simon, a Cyrenian, coming from the country, - they laid on him the cross, that he might bear it after Jesus.
Thomas Haweis New Testament
And as they led him out, laying hold on one Simon, a Cyrenian, who was coming from the country, they laid on him the cross, to carry after Jesus.
Twentieth Century New Testament
And, as they were leading Jesus away, they laid hold of Simon from Cyrene, who was on his way in from the country, and they put the cross on his shoulders, for him to carry it behind Jesus.
Webster
And as they led him away, they laid hold upon one Simon a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Weymouth New Testament
As soon as they led Him away, they laid hold on one Simon, a Cyrenaean, who was coming in from the country, and on his shoulders they put the cross, for him to carry it behind Jesus.
Williams New Testament
Now as they led Him away, they seized a man named Simon, from Cyrene, as he was coming in from the country, and put the cross on his shoulders, for him to carry as he walked behind Jesus.
World English Bible
When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to carry it after Jesus.
Worrell New Testament
And, when they led Him away, laying hold of one Simon a Cyrenian, coming from the country, they laid on him the cross, to bear it after Jesus.
Worsley New Testament
And when they led Him away, they laid hold on one Simon a Cyrenean coming out of the country, and put the cross on him to bear it behind Jesus.
Youngs Literal Translation
And as they led him away, having taken hold on Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they put on him the cross, to bear it behind Jesus.
Themes
Jesus Christ » History of » Is led away to be crucified (from jerusalem)
Simon » A man from the city of cyrene » Compelled to carry jesus' cross
Interlinear
Epilambanomai
Tis
Simon
Epitithemi
Epitithemi
Phero
References
Word Count of 37 Translations in Luke 23:26
Prayers for Luke 23:26
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Crucified
25 So he released the man who had been put in prison for revolt and murder the man whose release they continued to demand but he let them have their way with Jesus. 26 As they led Jesus away, they grabbed Simon, a man from Cyrene, as he was coming in from the country, and they put the cross on him and made him carry it behind Jesus. 27 A large crowd of people followed him, including some women who kept mourning and wailing for him.
Phrases
Cross References
Matthew 27:32-44
As they were leaving, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry Jesus' cross.
Mark 15:21-32
They forced a certain passer-by named Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who happened to be coming in from the country, to carry Jesus' cross.
Luke 9:23
Then he told all of them, "If anyone wants to come with me, he must deny himself, pick up his cross every day, and follow me continuously,
Luke 14:27
Whoever doesn't carry his cross and follow me can't be my disciple.
John 19:16-17
The high priests responded, "We have no king but Caesar!" Then Pilate handed him over to be crucified, and they took Jesus away.
Acts 2:10
Phrygia, Pamphylia, Egypt, the district of Libya near Cyrene, Jewish and proselyte visitors from Rome,
Acts 6:6
They had these men stand before the apostles, who prayed and laid their hands on them.
Acts 6:9
But some men who belonged to the Synagogue of the Freedmen (as it was called), as well as some Cyrenians, Alexandrians, and men from Cilicia and Asia, stood up and began to debate with Stephen.
Acts 13:1
Now Barnabas, Simeon called Niger, Lucius from Cyrene, Manaen, who grew up with Herod the tetrarch, and Saul were prophets and teachers in the church at Antioch.