Parallel Verses

International Standard Version

So he continued to question him for a long time, but Jesus gave him no answer at all.

New American Standard Bible

And he questioned Him at some length; but He answered him nothing.

King James Version

Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

Holman Bible

So he kept asking Him questions, but Jesus did not answer him.

A Conservative Version

And he interrogated him in considerable words, but he answered him nothing.

American Standard Version

And he questioned him in many words; but he answered him nothing.

Amplified

And he questioned Him at some length, but Jesus made no reply.

An Understandable Version

So, he asked Him many questions, but Jesus did not respond to any [of them].

Anderson New Testament

And he questioned him concerning many things; but he made him no answer.

Bible in Basic English

And he put a great number of questions to him, but he said nothing.

Common New Testament

Then he questioned him with many words, but he gave him no answer.

Daniel Mace New Testament

he plyed him therefore with many interrogatories,

Darby Translation

and he questioned him in many words, but he answered him nothing.

Godbey New Testament

And he asked Him with many words; and He responded to him nothing.

Goodspeed New Testament

And he questioned him at some length, but he made him no answer.

John Wesley New Testament

And he questioned him in many words, but he answered him nothing.

Julia Smith Translation

And he asked him in fitting words: and he answered him nothing.

King James 2000

Then he questioned him with many words; but he answered him nothing.

Lexham Expanded Bible

So he questioned him {at considerable length}, but he answered nothing to him.

Modern King James verseion

And he questioned Him in many words, but He answered him nothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then questioned he with him of many things: But he answered him not one word.

Moffatt New Testament

But though he put many questions to him, Jesus gave him no answer.

Montgomery New Testament

So he had been asking him many questions, but Jesus made no answers.

NET Bible

So Herod questioned him at considerable length; Jesus gave him no answer.

New Heart English Bible

He questioned him with many words, but he gave no answers.

Noyes New Testament

And he put many questions to him; but he gave him no answer.

Sawyer New Testament

And he questioned him with many words; but he answered him nothing.

The Emphasized Bible

And he went on to question him in a good many words; but, he, answered him, nothing.

Thomas Haweis New Testament

And he put a variety of questions to him; but he made him no reply.

Twentieth Century New Testament

So he questioned him at some length, but Jesus made no reply.

Webster

Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

Weymouth New Testament

So he put a number of questions to Him, but Jesus gave him no reply.

Williams New Testament

So he continued to question Him for a long time, but Jesus gave him no answer at all.

World English Bible

He questioned him with many words, but he gave no answers.

Worrell New Testament

And he kept questioning Him in many words; but He answered him nothing.

Worsley New Testament

And he asked Him many questions; but He answered him nothing:

Youngs Literal Translation

and was questioning him in many words, and he answered him nothing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he

Usage: 0

ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55

with him

Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

him

Usage: 0

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Jesus Brought Before Herod

8 Now Herod was very glad to see Jesus, because he had been wanting to see him for a long time on account of what he had heard about him. He was also hoping to see some sign done by him. 9 So he continued to question him for a long time, but Jesus gave him no answer at all. 10 Meanwhile, the high priests and the scribes stood nearby and continued to accuse him vehemently.



Cross References

Matthew 27:14

But Jesus did not reply at all, so that the governor was very surprised.

Psalm 38:13-14

I am like the deaf, who cannot hear, and like the mute, who cannot open his mouth.

Psalm 39:1-2

I told myself, "I will keep watch over my tongue to keep from sinning. I will muzzle my mouth when the wicked are around."

Psalm 39:9

I remain silent; I do not open my mouth, for you are the one who acted.

Isaiah 53:7

He was oppressed and he was afflicted, yet he didn't open his mouth; like a lamb that is led to the slaughter, as a sheep that before its shearers is silent, so he did not open his mouth.

Matthew 7:6

"Never give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs. Otherwise, they will trample them with their feet and then turn around and attack you."

Luke 13:32

He told them, "Go and tell that fox, "Listen! I am driving out demons and healing today and tomorrow, and on the third day I will finish my work.

Acts 8:32

This was the passage of Scripture he was reading: "Like a sheep he was led away to be slaughtered, and like a lamb is silent before its shearer, so he does not open his mouth.

1 Peter 2:23

When he was insulted, he did not retaliate. When he suffered, he did not threaten. It was his habit to commit the matter to the one who judges fairly.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain