Parallel Verses
Holman Bible
So they said to Him, “The things concerning Jesus the Nazarene,
New American Standard Bible
And He said to them,
King James Version
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
International Standard Version
He asked them, "What things?"
A Conservative Version
And he said to them, What? And they said to him, The things about Jesus the Nazarene, who became a prophet, a mighty man in work and word before God and all the people,
American Standard Version
And he said unto them, What things? And they said unto him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
Amplified
He asked,
An Understandable Version
And He replied, "What things?" And they said to Him, "The things concerning Jesus, from Nazareth, who was a prophet speaking powerful words and performing powerful deeds in front of God and all the people.
Anderson New Testament
And he said to them: What things? They said to him: The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and in word before God and all the people;
Bible in Basic English
And he said to them, What things? And they said, The things to do with Jesus of Nazareth, who was a prophet, great in his acts and his words, before God and all the people:
Common New Testament
And he said to them, "What things?" And they said to him, "The things concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
Daniel Mace New Testament
what about? said he. why, about Jesus the Nazarean, said they, who was a prophet, eminently recommended, by his doctrine and his works, to the approbation of God and of all the people;
Darby Translation
And he said to them, What things? And they said to him, The things concerning Jesus the Nazaraean, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;
Godbey New Testament
And He said to them, What? And they said to Him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a prophet-man mighty in work and word before God and all the people.
Goodspeed New Testament
And he said, "What is it?" They said to him, "About Jesus of Nazareth, who in the eyes of God and of all the people was a prophet mighty in deed and word,
John Wesley New Testament
And he said to them, What things? And they said to him, Those concerning Jesus of Nazareth (who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
Julia Smith Translation
And Jesus said to them, What things? And they said to him, The things concerning Jesus the Nazarite, who was a man, a prophet, powerful in work and words before God and all the people:
King James 2000
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
Lexham Expanded Bible
And he said to them, "What [things]?" So they said to him, "The things concerning Jesus the Nazarene, a man who was a prophet, powerful in deed and word before God and all the people,
Modern King James verseion
And He said to them, What things? And they said to Him, The things concerning Jesus of Nazareth, who was a man, a prophet mighty in deed and word before God and all the people,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
To whom he said, "What things?" And they said unto him, "Of Jesus of Nazareth, which was a prophet, mighty in deed and word, before God and all the people.
Moffatt New Testament
"What is that?" he said to them. They replied, "All about Jesus of Nazaret! To God and all the people he was a prophet strong in action and utterance,
Montgomery New Testament
"What kind of things?" he answered. And they said: "The things concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;
NET Bible
He said to them, "What things?" "The things concerning Jesus the Nazarene," they replied, "a man who, with his powerful deeds and words, proved to be a prophet before God and all the people;
New Heart English Bible
He said to them, "What things?" They said to him, "The things concerning Jesus, the Nazarene, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;
Noyes New Testament
And he said to them, What things? And they said to him, The things relating to Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in word and deed before God and all the people;
Sawyer New Testament
And he said to them, What things? And they said to him, The things relating to Jesus the Nazoraean, who was a prophet, mighty in work and word before God and all the people;
The Emphasized Bible
And he said unto them - What things? And, they, said unto him - The things concerning Jesus the Nazarene, who became a prophet, mighty in work and word, before God and all the people:
Thomas Haweis New Testament
And he said to them, Of what sort? and they said to him, Those which relate to Jesus the Nazarean, who was a man, a prophet, mighty in word and deed before God and all the people:
Twentieth Century New Testament
"What things do you mean?" asked Jesus. "Why, about Jesus of Nazareth," they answered, "who, in the eyes of God and all the people, was a Prophet, whose power was felt in both his words and actions;
Webster
And he said to them, What things? And they said to him, Concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet mighty in deed and word before God, and all the people:
Weymouth New Testament
"What things?" He asked. "The things about Jesus the Nazarene," they said, "who was a Prophet powerful in work and word before God and all the people;
Williams New Testament
And He said to them, "What sort of things?" They answered Him, "The things about Jesus of Nazareth, who in the sight of God and of all the people became a prophet mighty in deed and word,
World English Bible
He said to them, "What things?" They said to him, "The things concerning Jesus, the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;
Worrell New Testament
And He said to them, "What things?" And they said to Him, "The things concerning Jesus the Nazarene, who was a Prophet, mighty in deed and word, before God and all the people:
Worsley New Testament
And He said unto them, What things? And they replied, Those concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet powerful both in work and word before God and all the people:
Youngs Literal Translation
And he said to them, 'What things?' And they said to him, 'The things about Jesus of Nazareth, who became a man -- a prophet -- powerful in deed and word, before God and all the people,
Themes
Christ » Promises of » Prophet
The Dead » Resurrection of » Select readings
Jesus Christ » Prophet » God will severely punish those who reject him
Jesus Christ » Names of » Prophet
Jesus Christ » History of » Appears to two disciples who journey to the village of emmaus
Jesus Christ » Names of » Jesus of nazareth
Interlinear
De
Peri
Ginomai
Word Count of 37 Translations in Luke 24:19
Verse Info
Context Readings
Jesus Encountered On The Road To Emmaus
18
The one named Cleopas answered Him, “Are You the only visitor in Jerusalem who doesn’t know the things that happened there in these days?”
So they said to Him, “The things concerning Jesus the Nazarene,
Cross References
Matthew 21:11
And the crowds kept saying, “This is the prophet Jesus
Acts 2:22
“Men of Israel, listen to these words: This Jesus the Nazarene was a man pointed out to you by God with miracles, wonders, and signs that God did among you through Him, just as you yourselves know.
Acts 7:22
So Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in his speech and actions.
Mark 1:24
“What do You have to do with us,
Luke 7:16
Then fear
John 3:2
This man came to Him at night and said, “Rabbi,
John 4:19
“Sir,” the woman replied, “I see that You are a prophet.
John 6:14
When the people saw the sign
John 7:40-42
When some from the crowd heard these words, they said, “This really is the Prophet!”
John 7:52
“You aren’t from Galilee
Acts 10:38
how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power, and how He went about doing good and healing all who were under the tyranny of the Devil, because God was with Him.