Parallel Verses
New American Standard Bible
When he heard that it was Jesus the
King James Version
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Holman Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene,
International Standard Version
When he heard that Jesus of Nazareth was there, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
A Conservative Version
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Jesus, thou son of David, be merciful to me.
American Standard Version
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Amplified
When Bartimaeus heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout and say, “Jesus,
An Understandable Version
When he heard that it was Jesus from Nazareth [passing by], he began shouting, "Jesus, son of David, have pity on me."
Anderson New Testament
And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say: Jesus, son of David, have mercy on me!
Bible in Basic English
And when it came to his ears that it was Jesus of Nazareth, he gave a cry, and said, Jesus, Son of David, have mercy on me.
Common New Testament
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Daniel Mace New Testament
when he heard that it was Jesus of Nazareth, he cried out, and said, Jesus, son of David, have pity on me.
Darby Translation
And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.
Godbey New Testament
And hearing that it is Jesus the Nazarene, began to cry out, and say, Jesus, son of David, have mercy on me.
Goodspeed New Testament
When he heard that it was Jesus of Nazareth he began to cry out, "Jesus, you son of David, take pity on me!"
John Wesley New Testament
And when he heard, It is Jesus of Nazareth, he cried out and said, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Julia Smith Translation
And having heard that it is Jesus the Nazarite, he began to cry, and to say, Son of David, O Jesus, compasaionate me.
King James 2000
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me.
Lexham Expanded Bible
And [when he] heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
Modern King James verseion
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, Jesus, son of David, have mercy on me!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry and to say, "Jesus, the son of David, have mercy on me."
Moffatt New Testament
heard it was Jesus of Nazaret. So he started to shout, "Son of David! Jesus! have pity on me."
Montgomery New Testament
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began shouting and saying, "Jesus, thou son of David, have mercy on me!"
NET Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
New Heart English Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me."
Noyes New Testament
And hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, Son of David, Jesus, have pity on me!
Sawyer New Testament
And hearing that Jesus was the Nazarene, he cried, saying, Jesus, Son of David, have mercy on me.
The Emphasized Bible
And, hearing that it was, Jesus the Nazarene, he began to be crying aloud, and saying - O Son of David! Jesus! have mercy on me.
Thomas Haweis New Testament
and hearing that Jesus of Nazareth was passing by, he began to cry out, and say, O Son of David, Jesus, have mercy on me!
Twentieth Century New Testament
Hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to call out: "Jesus, Son of David, take pity on me."
Webster
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Weymouth New Testament
Hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have pity on me."
Williams New Testament
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, "Jesus, you son of David, do pity me!"
World English Bible
When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!"
Worrell New Testament
And, hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Son of David! Jesus! have mercy on me!"
Worsley New Testament
And hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
Youngs Literal Translation
and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, 'The Son of David -- Jesus! deal kindly with me;'
Themes
Blindness » The miraculous healing of bartimaeus
David » King of israel » Jesus called son of
Faith » Instances of faith in Christ » Blind bartimaeus and a fellow blind man
Jesus Christ » Miracles of » Two blind men cured near jericho
Jesus Christ » History of » Heals two blind men (at jericho)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restores sight to two blind men near jericho
Thankfulness » To God, instances of » Those whom jesus healed » Blind bartimaeus
Topics
Interlinear
Iesous
Ἰησοῦς
Iesous
Usage: 969
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Mark 10:47
Verse Info
Context Readings
A Blind Man Healed At Jericho
46
Cross References
Matthew 9:27
As Jesus went on from there, two blind men followed Him, crying out, “Have mercy on us,
Mark 1:24
saying, “
Isaiah 9:6-7
And the
And His name will be called
Eternal
Isaiah 11:1
And a
Jeremiah 23:5-6
“When I will raise up for David a righteous
And He will
And
Matthew 1:1
The
Matthew 2:23
and came and lived in a city called
Matthew 12:23
All the crowds were amazed, and were saying, “This man cannot be the
Matthew 15:22
And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, “Have mercy on me, Lord,
Matthew 20:30
And two blind men sitting by the road, hearing that Jesus was passing by, cried out, “Lord,
Matthew 21:9
The crowds going ahead of Him, and those who followed, were shouting,
“Hosanna to the
Hosanna
Matthew 21:11
And the crowds were saying, “This is
Matthew 22:42-45
Matthew 26:71
When he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and *said to those who were there, “This man was with Jesus of Nazareth.”
Luke 4:16
And He came to
Luke 18:36-37
Now hearing a crowd going by, he began to inquire what this was.
John 1:46
Nathanael said to him, “
John 7:41
Others were saying, “This is
John 7:52
They answered him, “
John 19:19
Pilate also wrote an inscription and put it on the cross. It was written, “
Acts 6:14
for we have heard him say that
Acts 13:22-23
After He had
Romans 1:3-4
concerning His Son, who was born
Revelation 22:16