Parallel Verses

Amplified

Then some Pharisees and scribes from Jerusalem came to Jesus and said,

New American Standard Bible

Then some Pharisees and scribes *came to Jesus from Jerusalem and said,

King James Version

Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying,

Holman Bible

Then Pharisees and scribes came from Jerusalem to Jesus and asked,

International Standard Version

Then some Pharisees and scribes came from Jerusalem to Jesus and asked,

A Conservative Version

Then scholars and Pharisees from Jerusalem come to Jesus, saying,

American Standard Version

Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,

An Understandable Version

Then some Pharisees and experts in the law of Moses came to Jesus from Jerusalem and said,

Anderson New Testament

Then came to Jesus scribes and Pharisees that were of Jerusalem, saying:

Bible in Basic English

Then there came to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying,

Common New Testament

Then the scribes and Pharisees who were from Jerusalem came to Jesus and said,

Daniel Mace New Testament

Then the Scribes and Pharisees, who were of Jerusalem, came to him and said,

Darby Translation

Then the scribes and Pharisees from Jerusalem come up to Jesus, saying,

Godbey New Testament

Then the scribes and Pharisees, who are from Jerusalem, come to Jesus, saying,

Goodspeed New Testament

Then some Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, and said to him,

John Wesley New Testament

Then came to Jesus scribes and Pharisees who were of Jerusalem, saying,

Julia Smith Translation

Then came to Jesus from Jerusalem the scribes and Pharisees, saying,

King James 2000

Then came to Jesus scribes and Pharisees, who were from Jerusalem, saying,

Lexham Expanded Bible

Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,

Modern King James verseion

Then the scribes and Pharisees who were from Jerusalem came to Jesus, saying,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then came to Jesus scribes and Pharisees from Jerusalem, saying,

Moffatt New Testament

Then Pharisees and scribes from Jerusalem came to Jesus, saying,

Montgomery New Testament

Then some Scribes and Pharisees from Jerusalem came to Jesus, saying,

NET Bible

Then Pharisees and experts in the law came from Jerusalem to Jesus and said,

New Heart English Bible

Then the Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,

Noyes New Testament

Then come to Jesus Pharisees and scribes from Jerusalem, saying,

Sawyer New Testament

THEN came the scribes and Pharisees from Jerusalem, saying,

The Emphasized Bible

Then, there come unto Jesus from Jerusalem Pharisees and Scribes, saying -

Thomas Haweis New Testament

THEN came to Jesus scribes and Pharisees from Jerusalem, saying,

Twentieth Century New Testament

Then some Pharisees and Teachers of the Law came to Jesus, and said:

Webster

Then came to Jesus scribes and Pharisees, who were of Jerusalem, saying,

Weymouth New Testament

Then there came to Jesus a party of Pharisees and Scribes from Jerusalem, who inquired,

Williams New Testament

Then some Pharisees and scribes from Jerusalem came to Jesus, and asked Him,

World English Bible

Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying,

Worrell New Testament

Then there come to Jesus, from Jerusalem, Pharisees and scribes, saying,

Worsley New Testament

Then came to Jesus the scribes and pharisees from Jerusalem saying,

Youngs Literal Translation

Then come unto Jesus do they from Jerusalem -- scribes and Pharisees -- saying,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

to Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

which were of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

Context Readings

Human Traditions And God's Commandments

1 Then some Pharisees and scribes from Jerusalem came to Jesus and said, 2 “Why do Your disciples violate the tradition (religious laws) handed down by the [Jewish] elders? For Your disciples do not [ceremonially] wash their hands before they eat.”


Cross References

Matthew 5:20

“For I say to you that unless your righteousness (uprightness, moral essence) is more than that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.

Matthew 23:2

saying: “The scribes and Pharisees have seated themselves in Moses’ chair [of authority as teachers of the Law];

Matthew 23:15-28

“Woe to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites, because you travel over sea and land to make a single proselyte (convert to Judaism), and when he becomes a convert, you make him twice as much a son of hell as you are.

Mark 3:22

The scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by Beelzebul (Satan),” and “He is driving out the demons by the [power of the] ruler of the demons.”

Mark 7:1-23

Now the Pharisees and some of the scribes came from Jerusalem and gathered around Him,

Luke 5:17

One day as He was teaching, there were Pharisees and teachers of the Law sitting there who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem. And the power of the Lord was present with Him to heal.

Luke 5:21

The scribes and the Pharisees began to consider and question [the implications of what He had said], saying, “Who is this man who speaks blasphemies [by claiming the rights and prerogatives of God]? Who can forgive sins [that is, remove guilt, nullify sin’s penalty, and assign righteousness] except God alone?”

Luke 5:30

The Pharisees and their scribes [seeing those with whom He was associating] began murmuring in discontent to His disciples, asking, “Why are you eating and drinking with the tax collectors and sinners [including non-observant Jews]?”

Acts 23:9

Then a great uproar occurred, and some of the scribes of the Pharisees’ party stood up and began to argue heatedly [in Paul’s favor], saying, “We find nothing wrong with this man; suppose a spirit or an angel has [really] spoken to him?”

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain