Parallel Verses
International Standard Version
I will separate you from your carved images and sacred pillars, and you no longer will worship what you've made with your hands.
New American Standard Bible
And your sacred pillars from among you,
So that you will no longer bow down
To the work of your hands.
King James Version
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.
Holman Bible
and sacred pillars from you
so that you will not bow down again
to the work of your hands.
A Conservative Version
And I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee, and thou shall no more worship the work of thy hands.
American Standard Version
and I will cut off thy graven images and thy pillars out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands;
Amplified
“I will also cut off your carved images
And your sacred pillars from among you,
So that you will no longer worship and bow down
To the work of your hands.
Bible in Basic English
And I will have your images and your pillars cut off from you; and you will no longer give worship to the work of your hands.
Darby Translation
Thy graven images also will I cut off, and thy statues out of the midst of thee; and thou shalt no more bow down to the work of thy hands.
Julia Smith Translation
And I cut off thy carved images and thy statues from the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.
King James 2000
Your graven images also will I cut off, and your sacred pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.
Lexham Expanded Bible
And I will cut off your idols and your stone pillars from among you, and you will no longer bow down to the work of your hands.
Modern King James verseion
I will also cut off your graven images, and your pillars out of the midst of you; and you shall never again worship the work of your hands.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thine Idols and thine Images will I destroy out of thee so that thou shalt no more bow thyself unto the works of thine own hands.
NET Bible
I will remove your idols and sacred pillars from your midst; you will no longer worship what your own hands made.
New Heart English Bible
I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.
The Emphasized Bible
And I will cut off thine images and thy pillars out of thy midst, - and thou shalt not bow thyself down, any more, to the work of thine own hands;
Webster
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thy hands.
World English Bible
I will cut off your engraved images and your pillars out of your midst; and you shall no more worship the work of your hands.
Youngs Literal Translation
And I have cut off thy graven images, And thy standing-pillars out of thy midst, And thou dost not bow thyself any more To the work of thy hands.
Themes
Idolatry » Prophecies relating to
false Worship » Idolatry » Prophecies concerning the overthrow of
Interlinear
Karath
Shachah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Micah 5:13
Verse Info
Context Readings
A Remnant Delivered
12 I will render your witchcraft powerless, and mediums will no longer exist among you. 13 I will separate you from your carved images and sacred pillars, and you no longer will worship what you've made with your hands. 14 I will uproot your cultic gods from you, and I will tear down your cities.
Names
Cross References
Ezekiel 6:9
Your survivors will remember me among the nations where they'll be taken captives. I've been crushed by their unfaithful hearts that have turned against me.
Isaiah 2:8
Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.
Isaiah 17:7-8
At that time, men will look upon their Maker, and their eyes will honor the Holy One of Israel.
Ezekiel 36:25
I'll sprinkle pure water on you all, and you'll be cleansed from your impurity and from all of your idols."
Ezekiel 37:23
They will never again defile themselves with their idols, with other loathsome things, or with any of their sins. Instead, I will deliver them from all of the places where they have sinned, and then I'll cleanse them. They will be my people and I will be their God."'"
Hosea 2:16-17
"It will come about at that time," declares the LORD, "that you will address me as "My husband,' and you will no longer call me "My master'.
Hosea 14:3
Assyria won't save us; we won't be riding on horses, Nor will we be saying anymore to the work of our hands, "You are our God." Indeed, in you the orphan finds mercy.'
Hosea 14:8
"Ephraim, what have I in common with idols? I have listened and will pay attention to him. I am like a flourishing cypress; in me will your fruit be found."
Zechariah 13:2
"At that time," declares the LORD of the Heavenly Armies, "I will eliminate the names of the idols from the land, and they will not be remembered anymore. I will also force both prophet and demon to leave the land.