Parallel Verses

Amplified


“I will throw filth on you
And make you vile and treat you with contempt,
And set you up as a spectacle.

New American Standard Bible

“I will throw filth on you
And make you vile,
And set you up as a spectacle.

King James Version

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.

Holman Bible

I will throw filth on you
and treat you with contempt;
I will make a spectacle of you.

International Standard Version

I will hurl abominable filth upon you, making you look foolish, and making an example of you.

A Conservative Version

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

American Standard Version

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

Bible in Basic English

I will make you completely disgusting and full of shame, and will put you up to be looked at by all.

Darby Translation

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing stock.

Julia Smith Translation

And I cast abominable things upon thee, and I disgraced thee, and I set thee as a sight

King James 2000

And I will cast abominable filth upon you, and make you vile, and will make you a spectacle.

Lexham Expanded Bible

"I will throw filth upon you, I will treat you with contempt, I will make you a spectacle.

Modern King James verseion

And I will cast filth upon you, and will dishonor you, and will set you as a gazing-stock.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will cast dirt upon thee, to make thee be abhorred, and a gazing stock.

NET Bible

I will pelt you with filth; I will treat you with contempt; I will make you a public spectacle.

New Heart English Bible

I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.

The Emphasized Bible

And I will cast upon thee abominable filth, and treat thee as foolish, - and set thee as a gazing-stock.

Webster

And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.

World English Bible

I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.

Youngs Literal Translation

And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will cast
שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

שׁקּץ שׁקּוּץ 
Shiqquwts 
Usage: 28

and will set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

Easton

Context Readings

Harlot Nineveh Will Get What She Deserves

5
“Behold, I am against you,” declares the Lord of hosts,
“And I will lift up your skirts over your face,
And I will let the nations look at your nakedness [O Nineveh]
And the kingdoms at your disgrace.
6 
“I will throw filth on you
And make you vile and treat you with contempt,
And set you up as a spectacle.
7
“And it will come about that all who see you
Will shrink back and run from you and say,
‘Nineveh is completely ruined!
Who will grieve for her?’
Where will I seek comforters for you?”


Cross References

Job 9:31


You would still plunge me into the pit,
And my own clothes would hate me [and refuse to cover my foul body].

Jeremiah 51:37


“Babylon will become a heap [of ruins], a haunt and dwelling place of jackals,
An object of horror (an astonishing desolation) and a hissing [of scorn and amazement], without inhabitants.

Malachi 2:9

“So I have also made you despised and abased before all the people, just as you are not keeping My ways but are showing partiality [to people] in [your administration of] the law.”

Job 30:8


“They are the sons of [worthless and nameless] fools,
They have been driven out of the land.

Nahum 1:14


The Lord has given a command concerning you [O king of Nineveh]:
“Your name will no longer be perpetuated.
I will cut off the carved idols and cast images
From the temple of your gods;
I will prepare your grave,
For you are vile and unworthy.”

1 Corinthians 4:9

For, I think, God has exhibited us apostles at the end of the line, like men sentenced to death [and paraded as prisoners in a procession], because we have become a spectacle to the world [a show in the world’s amphitheater], both to angels and to men.

Hebrews 10:33

sometimes by being made a spectacle, publicly exposed to insults and distress, and sometimes by becoming companions with those who were so treated.

1 Kings 9:7-8

then I will cut off Israel from the land which I have given them, and I will cast out of My sight the house which I have consecrated for My Name and Presence. Then Israel will become a proverb (a saying) and a byword (object of ridicule) among all the peoples.

Job 30:19


“God has cast me into the mire [a swampland of crisis],
And I have become [worthless] like dust and ashes.

Psalm 38:5-7


My wounds are loathsome and foul
Because of my foolishness.

Isaiah 14:16-19


“Those who see you will gaze at you,
They will consider you, saying,
‘Is this the man who made the earth tremble,
Who shook kingdoms,

Lamentations 3:16


He has broken my teeth with gravel;
He has [covered me with ashes and] made me cower in the dust.

Zephaniah 2:15


This is the joyous city
Which dwells carelessly [feeling so secure],
Who says in her heart,
“I am, and there is no one besides me.”
What a desolation she has become,
A lair for [wild] animals!
Everyone who passes by her will hiss [in scorn]
And wave his hand in contempt.

Malachi 2:2

If you do not listen, and if you do not take it to heart to honor My name,” says the Lord of hosts, “then I will send the curse upon you and I will curse your blessings [on the people]. Indeed, I have cursed them already, because you are not taking it to heart.

1 Corinthians 4:13

When we are slandered, we try to be conciliatory and answer softly. We have become like the scum of the world, the dregs of all things, even until now.

Jude 1:7

just as Sodom and Gomorrah and the adjacent cities, since they in the same way as these angels indulged in gross immoral freedom and unnatural vice and sensual perversity. They are exhibited [in plain sight] as an example in undergoing the punishment of everlasting fire.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain