Parallel Verses
International Standard Version
Meanwhile, at that time the nobles of Judah continued to send many letters to Tobiah, and Tobiah kept sending letters to them.
New American Standard Bible
Also in those days many letters went from the nobles of Judah to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.
King James Version
Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and the letters of Tobiah came unto them.
Holman Bible
During those days, the nobles of Judah sent many letters to Tobiah,
A Conservative Version
Moreover in those days the ranking men of Judah sent many letters to Tobiah, and [the letters] of Tobiah came to them.
American Standard Version
Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and the letters of Tobiah came unto them.
Amplified
Moreover, in those days many letters went from the nobles of Judah to Tobiah, and Tobiah’s letters came to them.
Bible in Basic English
And further, in those days the chiefs of Judah sent a number of letters to Tobiah, and his letters came to them.
Darby Translation
Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobijah, and those of Tobijah came to them.
Julia Smith Translation
Also in these days the nobles of Judah were multiplying their letters going to Tobiah, and those to Tobiah came to them.
King James 2000
Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and the letters of Tobiah came unto them.
Lexham Expanded Bible
Also, in those days the nobles of Judah increasingly sent their letters to Tobiah, and [letters] from Tobiah returned to them.
Modern King James verseion
And in those days the nobles of Judah were increasing their letters going to Tobiah; and Tobiah's came to them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And at the same time were there many of the chiefs of Judah, whose letters went unto Tobiah, and from Tobiah unto them.
NET Bible
In those days the aristocrats of Judah repeatedly sent letters to Tobiah, and responses from Tobiah were repeatedly coming to them.
New Heart English Bible
Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah's letters came to them.
The Emphasized Bible
Moreover, in those days, were the nobles of Judah busy with their letters which were going unto Tobiah, - and those of Tobiah were coming unto them;
Webster
Moreover, in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and the letters of Tobiah came to them.
World English Bible
Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and [the letters] of Tobiah came to them.
Youngs Literal Translation
Also, in those days the freemen of Judah are multiplying their letters going unto Tobiah, and those of Tobiah are coming in unto them;
Interlinear
Yowm
Rabah
References
Word Count of 20 Translations in Nehemiah 6:17
Verse Info
Context Readings
Opposition To The Completed Wall
16 When all of our enemies including the surrounding nations heard this, they became very discouraged, since they saw that the work had been done by our God. 17 Meanwhile, at that time the nobles of Judah continued to send many letters to Tobiah, and Tobiah kept sending letters to them. 18 For many Judeans had sworn allegiance to him, since he was son-in-law to Arah's son Shecaniah, and his son Jehohanan had married the daughter of Berechiah's son Meshullam.
Phrases
Cross References
Nehemiah 3:5
Next to them the Tekoites worked valiantly, even though their leading officials weren't fully dedicated to the work of their lord.
Nehemiah 5:7
So after thinking it over carefully, I accused the officials and nobles openly, "Every one of you is charging your fellow countrymen interest!" So I opened a public investigation against them.
Nehemiah 13:28
One of the sons of Eliashib the high priest's son Joiada was a son-in-law to Sanballat the Horonite, so I drove him away from me.
Micah 7:1-6
Poor me! I feel like those who harvest summer fruit, or like those who pick grapes there are no clusters to eat or any fresh fruit that I want.
Matthew 24:10-12
Then many people will fall away, will betray one another, and will hate one another.