Parallel Verses
Holman Bible
“Tell the people: Purify yourselves in readiness for tomorrow, and you will eat meat because you cried before the Lord: ‘Who will feed us meat? We really had it good in Egypt.’ The Lord will give you meat and you will eat.
New American Standard Bible
Say to the people, ‘
King James Version
And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.
International Standard Version
"But give this command to the people: "You are to consecrate yourselves, because tomorrow you're going to eat meat, since you've complained where the LORD can hear it, "Who can give us meat to eat? After all, life was better with us in Egypt." Therefore, the LORD is going to give you meat and you'll eat
A Conservative Version
And say thou to the people, Sanctify yourselves against tomorrow, and ye shall eat flesh, for ye have wept in the ears of LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt. Therefore LORD will give you
American Standard Version
And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore Jehovah will give you flesh, and ye shall eat.
Amplified
Say to the people, ‘Consecrate (separate as holy) yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept [in self-pity] in the ears of the Lord, saying, “Who will give us meat to eat? For we were well-off in Egypt.” Therefore the Lord will give you meat, and you shall eat.
Bible in Basic English
And say to the people, Make yourselves clean before tomorrow and you will have flesh for your food: for in the ears of the Lord you have been weeping and saying, Who will give us flesh for food? for we were well off in Egypt: and so the Lord will give you flesh, and it will be your food;
Darby Translation
And unto the people shalt thou say, Hallow yourselves for to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who will give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt; and Jehovah will give you flesh, and ye shall eat.
Julia Smith Translation
And thou shalt say to the people, Be ye consecrated for the morrow, and ye ate flesh: for ye wept in the ears of Jehovah, saying, Who shall feed us with flesh? for it was good to us in Egypt; and Jehovah gave to you flesh, and ye ate.
King James 2000
And say unto the people, Sanctify yourselves for tomorrow, and you shall eat flesh: for you have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and you shall eat.
Lexham Expanded Bible
And you will say to the people, 'Sanctify yourselves tomorrow, for you will eat meat because you have wept in the ears of Yahweh, saying, "Who will feed us good meat? [It was] good for us in Egypt." Yahweh will give to you meat, and you will eat.
Modern King James verseion
And say to the people, Sanctify yourselves for tomorrow, and you shall eat flesh. For you have wept in the ears of the Lord, saying, Who shall give us flesh to eat, for it was well with us in Egypt? Therefore Jehovah will give you flesh, and you shall eat.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And say unto the people, 'Hallow your selves against tomorrow, that ye may eat flesh, for ye have whined in the ears of the LORD saying: Who shall give us flesh to eat? For we were happy when we were in Egypt! Therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.
NET Bible
"And say to the people, 'Sanctify yourselves for tomorrow, and you will eat meat, for you have wept in the hearing of the Lord, saying, "Who will give us meat to eat, for life was good for us in Egypt?" Therefore the Lord will give you meat, and you will eat.
New Heart English Bible
"Say to the people, 'Sanctify yourselves against tomorrow, and you will eat flesh; for you have wept in the ears of the LORD, saying, "Who will give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt." Therefore the LORD will give you flesh, and you will eat.
The Emphasized Bible
And, unto the people, shalt thou say: Hallow yourselves by to-morrow, and ye shall eat flesh, for ye have wept in the ears of Yahweh saying - Who will grant us to eat flesh? for it was well with us in Egypt, - so then Yahweh will give you flesh and ye shall eat.
Webster
And say thou to the people, Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.
World English Bible
"Say to the people, 'Sanctify yourselves against tomorrow, and you will eat flesh; for you have wept in the ears of Yahweh, saying, "Who will give us flesh to eat? For it was well with us in Egypt." Therefore Yahweh will give you flesh, and you will eat.
Youngs Literal Translation
And unto the people thou dost say, Sanctify yourselves for to-morrow, and ye have eaten flesh (for ye have wept in the ears of Jehovah, saying, Who doth give us flesh? for we had good in Egypt) -- and Jehovah hath given to you flesh, and ye have eaten.
Themes
journey of israel through the Desert » To kibroth-hattaavah » Flesh promised
Manna » The israelites » Punished for despising
moses » Institutes a system of government
Prayer » Answered » Complaints » israelites » Meat
Interlinear
Qadash
Basar
Bakah
Basar
Towb
Nathan
Basar
References
Word Count of 20 Translations in Numbers 11:18
Verse Info
Context Readings
Seventy Elders Anointed
17
Then I will come down and speak with you there. I will take some of the Spirit who is on you and put the Spirit on them.
Cross References
Exodus 19:10
And the Lord told Moses, “Go to the people and consecrate them today and tomorrow. They must wash their clothes
Numbers 11:1
Now the people began complaining openly before
Acts 7:39
Our ancestors were unwilling to obey him, but pushed him away, and in their hearts turned back to Egypt.
Genesis 35:2
So Jacob said to his family and all who were with him, “Get rid of the foreign gods that are among you.
Exodus 16:3-7
The Israelites said to them, “If only we had died by the Lord’s hand in the land of Egypt, when we sat by pots of meat and ate all the bread we wanted. Instead, you brought us into this wilderness to make this whole assembly die of hunger!”
Exodus 19:15
He said to the people, “Be prepared by the third day. Do not have sexual relations with women.”
Numbers 11:4-6
Contemptible people
Numbers 14:2-3
All the Israelites complained about Moses and Aaron,
Joshua 7:13
“Go and consecrate the people. Tell them to consecrate themselves for tomorrow,
Judges 21:2
So the people went to Bethel and sat there before God