Parallel Verses
Amplified
God came to Balaam at night and said to him, “If the men have come to call you, get up and go with them, but you shall still do only what I tell you.”
New American Standard Bible
God came to Balaam at night and said to him, “If the men have come to call you, rise up and go with them; but
King James Version
And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men come to call thee, rise up, and go with them; but yet the word which I shall say unto thee, that shalt thou do.
Holman Bible
God came to Balaam at night and said to him, “Since these men have come to summon you, get up and go with them, but you must only do what I tell you.”
International Standard Version
God came to visit Balaam that same night and told him, "If the men come to call on you, get up and go with them, but be sure to do only what I tell you to do."
A Conservative Version
And God came to Balaam at night, and said to him, If the men come to call thee, rise up, go with them, but only the word which I speak to thee, that shall thou do.
American Standard Version
And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men are come to call thee, rise up, go with them; but only the word which I speak unto thee, that shalt thou do.
Bible in Basic English
And that night God came to Balaam and said to him, If these men have come for you, go with them: but do only what I say to you.
Darby Translation
Then God came to Balaam at night, and said to him, If the men have come to call thee, rise up, and go with them; but only what I shall say unto thee shalt thou do.
Julia Smith Translation
And God will come to Balaam at night, and say to him, If the men have come to call to thee, rise up, go with them, and only the word which I shall speak to thee, thou shalt do it
King James 2000
And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men come to call you, rise up, and go with them; but yet the word which I shall say unto you, that shall you do.
Lexham Expanded Bible
And God came to Balaam [at] night, and he said to him, "If the men have come to call you, get up [and] go with them; but only the word that I will speak to you, you will do."
Modern King James verseion
And God came to Balaam at night and said to him, If the men come to call you, rise up, go with them. But still, the word which I shall say to you, that you shall do.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And God came to Balaam by night and said unto him, "If the men come to fetch thee, rise up and go with them: but what I say unto thee, that only thou shalt do."
NET Bible
God came to Balaam that night, and said to him, "If the men have come to call you, get up and go with them; but the word that I will say to you, that you must do."
New Heart English Bible
God came to Balaam at night, and said to him, "If the men have come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that you shall do."
The Emphasized Bible
And God came in unto Balaam, by night, and said unto him - If, to call thee, the men have come in, arise go with them, - But only, the thing that I shall speak unto thee, that, shalt thou do.
Webster
And God came to Balaam at night, and said to him, If the men come to call thee, rise and go with them; but yet the word which I shall say to thee, that shalt thou perform.
World English Bible
God came to Balaam at night, and said to him, "If the men have come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that you shall do."
Youngs Literal Translation
And God cometh in unto Balaam, by night, and saith to him, 'If to call for thee the men have come, rise, go with them, and only the thing which I speak unto thee -- it thou dost do.'
Interlinear
'enowsh
Quwm
Yalak
Verse Info
Context Readings
Balaam Accompanies The Moabite Princes
19
Now please, you also stay here tonight, and I will find out what else the Lord will say to me.”
20 God came to Balaam at night and said to him, “If the men have come to call you, get up and go with them, but you shall still do only what I tell you.”
21
So Balaam got up in the morning and
Names
Cross References
Numbers 23:12
Balaam answered, “Must I not be obedient and careful to speak what the Lord has put in my mouth?”
Numbers 23:26
But Balaam answered Balak, “Did I not say to you, ‘All that the Lord speaks, that I must do?’”
Numbers 24:13
‘Even if Balak would give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the command of the Lord, to do either good or bad of my own accord. What the Lord speaks, that I will speak?’
Numbers 22:35
The Angel of the Lord said to Balaam, “Go with the men, but you shall speak only what I tell you.” So Balaam went along with the leaders of Balak.
Numbers 23:5
Then the Lord put a speech in Balaam’s mouth, and said, “Return to Balak, and you shall speak thus.”
Numbers 23:16
Then the Lord met Balaam and put a speech in his mouth, and said, “Go back to Balak and you shall speak thus.”
1 Samuel 8:5-9
and said to him, “Look, you have grown old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint us a king to judge us [and rule over us] like all the other nations.”
1 Samuel 12:12-19
But when you saw that Nahash king of the Ammonites had come against you, you said to me, ‘No, but a king shall reign over us’—although the Lord your God was your King.
Psalm 33:10-11
The Lord nullifies the counsel of the nations;
He makes the thoughts and plans of the people ineffective.
Psalm 78:30-31
Before they had satisfied their desire,
And while their food was in their mouths,
Psalm 81:12
“So I gave them up to the stubbornness of their heart,
To walk in [the path of] their own counsel.
Isaiah 37:29
“Because your raging against Me
And your arrogance has come up to My ears,
I will put My hook in your nose
And My bridle in your
And I will turn you back by the way you came.
Ezekiel 14:2-5
And the word of the Lord came to me, saying,
Hosea 13:11
I gave you a king in My anger,
And I took him away in My wrath [as punishment].
2 Thessalonians 2:9-12
The coming of the [Antichrist, the lawless] one is through the activity of Satan, [attended] with great power [all kinds of counterfeit miracles] and [deceptive] signs and false wonders [all of them lies],