Parallel Verses

Amplified

It is right for me to feel this way about you, because [you have me in your heart as] I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the good news [regarding salvation], all of you share in [His matchless] grace with me.

New American Standard Bible

For it is only right for me to feel this way about you all, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers of grace with me.

King James Version

Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.

Holman Bible

It is right for me to think this way about all of you, because I have you in my heart, and you are all partners with me in grace, both in my imprisonment and in the defense and establishment of the gospel.

International Standard Version

For it is only right for me to think this way about all of you, because you're constantly on my mind. Both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, all of you are partners with me in this privilege.

A Conservative Version

Just as it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, both in my bonds and in the defense and confirmation of the good-news, you all being partners with me of the grace.

American Standard Version

even as it is right for me to be thus minded on behalf of you all, because I have you in my heart, inasmuch as, both in my bonds and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers with me of grace.

An Understandable Version

It is right for me to think this way about all of you, because I have you in my heart [i.e., you are dear to me], for you people are sharing in God's unearned favor with me [Note: Paul here refers to his ministry], both in my imprisonment and in my defense and confirmation of the Gospel [i.e., in my efforts to give proof of the Gospel's truth].

Anderson New Testament

as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart; both in my bonds and in my defense and confirmation of the gospel, I say I have you all in my heart as being joint par takers of my grace.

Bible in Basic English

So it is right for me to take thought for you all in this way, because I have you in my heart; for in my chains, and in my arguments before the judges in support of the good news, making clear that it is true, you all have your part with me in grace.

Common New Testament

For it is only right for me to feel this way about you all, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers of grace with me.

Daniel Mace New Testament

I should have this opinion of you, being sensible you make the dispensation I am under a common concern, with respect to my confinement, and the defence and confirmation of the gospel.

Darby Translation

as it is righteous for me to think this as to you all, because ye have me in your hearts, and that both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad tidings ye are all participators in my grace.

Godbey New Testament

as it is righteous for me to think in behalf of you all, because I have you in my heart, both in my bonds and in the defence and confirmation of the gospel, that you are all my fellow-partakers of the grace.

Goodspeed New Testament

And I have a right to feel in this way about you all, because both when I am in prison and when I am defending and vindicating our right to preach the good news, I have you in my heart as all sharing that privilege with me.

John Wesley New Testament

As it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, who were all partakers of my grace, both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel.

Julia Smith Translation

As it is just for me to think this concerning you all, for my having you in the heart; both in my bonds, and in the justification and confirmation of the good news, ye all being partakers of grace with me.

King James 2000

Even as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart; since as both in my bonds, and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers of my grace.

Lexham Expanded Bible

just as it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, [since] both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you are sharers of grace with me.

Modern King James verseion

even as it is righteous for me to think this of you all, because you have me in your heart, inasmuch as both in my bonds, and in the defense and confirmation of the gospel, you are all partakers of my grace.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

as it becometh me so to judge of you all, because I have you in my heart, and have you also every one companions of grace with me, even in my bonds as I defend, and establish the gospel.

Moffatt New Testament

It is only natural for me to be thinking of you all in this way, for alike in my prison and as I defend and vindicate the gospel, I bear in mind how you all share with me in the grace divine.

Montgomery New Testament

It is but just that I should be thus mindful of you all, because I have you in my heart, and because in these fetters of mine and in my defense and confirmation of the gospel you are all my fellow partners in the privilege.

NET Bible

For it is right for me to think this about all of you, because I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel all of you became partners in God's grace together with me.

New Heart English Bible

It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart, because, both in my bonds and in the defense and confirmation of the Good News, you all are partakers with me of grace.

Noyes New Testament

even as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, all of you being sharers of the grace bestowed on me.

Sawyer New Testament

as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, both in my bonds and in the defense and confirmation of the gospel, you being all partakers of my grace.

The Emphasized Bible

According as it is right in me to have this regard in behalf of you all, - because ye have had me in your hearts, both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad-message, all of you being, joint partakers of my favour.

Thomas Haweis New Testament

as it is right for me to think this of you all, because I bear you on my heart, both in my bonds and in my defence and the confirmation of the gospel, as being all of you sharers in my grace.

Twentieth Century New Testament

And, indeed, I am justified in feeling thus about you all; because you have a warm place in my heart--you who all, both in my imprisonment and in the work of defending and establishing the Good News, shared my privilege with me.

Webster

Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defense and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.

Weymouth New Testament

And I am justified in having this confidence about you all, because, both during my imprisonment and when I stand up in defence of the Good News or to confirm its truth, I have you in my heart, sharers as you all are in the same grace as myself.

Williams New Testament

And I have a right to think this way about you, because I always have you in my heart, whether shut up in prison or out defending and vindicating the good news, for you are sharers with me of God's favor.

World English Bible

It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart, because, both in my bonds and in the defense and confirmation of the Good News, you all are partakers with me of grace.

Worrell New Testament

even as it is right for me to think this in behalf of you all; because ye have me in your heart, both in my bonds and in the defense and confirmation of the Gospel, all of you being partakers with me of the grace.

Worsley New Testament

As it is just for me to think this of you all, because ye have me in your heart, both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, being all of you partakers of the same grace with me.

Youngs Literal Translation

according as it is righteous for me to think this in behalf of you all, because of my having you in the heart, both in my bonds, and in the defence and confirmation of the good news, all of you being fellow-partakers with me of grace.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Even as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

it is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

for me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

to think
φρονέω 
Phroneo 
think, regard, mind, be minded, savour, be of the same mind Trans, be like minded ,
Usage: 27

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

of
ὑπέρ 
Huper 
χάρις 
Charis 
Usage: 138
Usage: 151

you
ὑμῶν 
Humon 
ὑμᾶς 
Humas 
your, you, ye, yours, not tr.,
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 371
Usage: 314

all
πᾶς 
Pas 
πᾶς 
Pas 
Usage: 704
Usage: 704

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

I
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

in
ἐν 
En 
δεσμόν δεσμός 
Desmon 
in, by, with, among, at, on, through,
bond, band, string, chain
Usage: 2128
Usage: 19

my heart
καρδία 
Kardia 
Usage: 116

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

my
μοῦ 
Mou 
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313
Usage: 313

δεσμόν δεσμός 
Desmon 
Usage: 19

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

in the defence
ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

βεβαίωσις 
Bebaiosis 
Usage: 2

of the gospel
εὐαγγέλιον 
Euaggelion 
Usage: 69

ye
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

are
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

συγκοινωνός 
Sugkoinonos 
Usage: 4

Devotionals

Devotionals about Philippians 1:7

Images Philippians 1:7

Prayers for Philippians 1:7

Context Readings

Thanksgiving

6 I am convinced and confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will [continue to] perfect and complete it until the day of Christ Jesus [the time of His return]. 7 It is right for me to feel this way about you, because [you have me in your heart as] I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the good news [regarding salvation], all of you share in [His matchless] grace with me. 8 For God is my witness, how I long for all of you with the affection of Christ Jesus [whose great love fills me].


Cross References

2 Corinthians 7:3

I do not say this to condemn you, for I have said before that you are [nested] in our hearts [and you will remain there] to die together and to live together [with us].

Acts 20:23

except that the Holy Spirit solemnly [and emphatically] affirms to me in city after city that imprisonment and suffering await me.

Ephesians 3:1

For this reason [because I preach that you and believing Jews are joint heirs] I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—

Ephesians 6:20

for which I am an ambassador in chains. And pray that in proclaiming it I may speak boldly and courageously, as I should.

Philippians 1:5

[thanking God] for your participation and partnership [both your comforting fellowship and gracious contributions] in [advancing] the good news [regarding salvation] from the first day [you heard it] until now.

Philippians 1:16-17

The latter [preach Christ] out of love, because they know that I have been put here [by God on purpose] for the defense of the gospel;

Philippians 4:14

Nevertheless, it was right of you to share [with me] in my difficulties.

Colossians 4:18

I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. May grace (God’s unmerited favor and blessing) be with you.

2 Timothy 2:9

for that [gospel] I am suffering even to [the point of] wearing chains like a criminal; but the word of God is not chained or imprisoned!

Acts 16:23-25

After striking them many times [with the rods], they threw them into prison, commanding the jailer to guard them securely.

Acts 21:33

Then the commander came up and arrested Paul, and ordered that he be bound with two chains. Then he asked who he was and what he had done.

1 Corinthians 9:23

And I do all this for the sake of the gospel, so that I may share in its blessings along with you.

1 Corinthians 13:7

Love bears all things [regardless of what comes], believes all things [looking for the best in each one], hopes all things [remaining steadfast during difficult times], endures all things [without weakening].

2 Corinthians 3:2

You are our letter [of recommendation], written in our hearts, recognized and read by everyone.

Galatians 5:6

For [if we are] in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but only faith activated and expressed and working through love.

Ephesians 4:1

So I, the prisoner for the Lord, appeal to you to live a life worthy of the calling to which you have been called [that is, to live a life that exhibits godly character, moral courage, personal integrity, and mature behavior—a life that expresses gratitude to God for your salvation],

Colossians 4:3

At the same time pray for us, too, that God will open a door [of opportunity] to us for the word, to proclaim the mystery of Christ, for which I have been imprisoned;

1 Thessalonians 1:2-5

We give thanks to God always for all of you, continually mentioning you in our prayers;

1 Thessalonians 5:5

for you are all sons of light and sons of day. We do not belong to the night nor to darkness.

2 Timothy 1:8

So do not be ashamed to testify about our Lord or about me His prisoner, but with me take your share of suffering for the gospel [continue to preach regardless of the circumstances], in accordance with the power of God [for His power is invincible],

Hebrews 3:1

Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, [thoughtfully and attentively] consider the Apostle and High Priest whom we confessed [as ours when we accepted Him as Savior], namely, Jesus;

Hebrews 6:9-10

But, beloved, even though we speak to you in this way, we are convinced of better things concerning you, and of things that accompany salvation.

Hebrews 10:33-34

sometimes by being made a spectacle, publicly exposed to insults and distress, and sometimes by becoming companions with those who were so treated.

1 Peter 4:13

But insofar as you are sharing Christ’s sufferings, keep on rejoicing, so that when His glory [filled with His radiance and splendor] is revealed, you may rejoice with great joy.

1 Peter 5:1

Therefore, I strongly urge the elders among you [pastors, spiritual leaders of the church], as a fellow elder and as an eyewitness [called to testify] of the sufferings of Christ, as well as one who shares in the glory that is to be revealed:

2 Peter 1:13

I think it right, as long as I am in this earthly tent, to inspire you by reminding you,

1 John 3:14

We know that we have passed out of death into Life, because we love the brothers and sisters. He who does not love remains in [spiritual] death.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain