Parallel Verses
New American Standard Bible
I will be killed in the streets!”
King James Version
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Holman Bible
I’ll be killed in the public square!”
International Standard Version
The lazy person says, "There is a lion outside! I will be killed in the street!"
A Conservative Version
The sluggard says, There is a lion outside. I shall be slain in the streets.
American Standard Version
The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.
Amplified
The lazy one [manufactures excuses and] says, “There is a lion outside!
I will be killed in the streets [if I go out to work]!”
Bible in Basic English
The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
Darby Translation
The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
Julia Smith Translation
The slothful one said, A lion without; I shall be slain in the midst of the broad places.
King James 2000
The slothful man says, There is a lion outside, I shall be slain in the streets.
Lexham Expanded Bible
A lazy person says "A lion in the street! In the middle of the highway, I shall be killed!"
Modern King James verseion
The lazy one says, There is a lion outside; I shall be killed in the streets.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The slothful body sayeth, "There is a lion without, I might be slain in the street."
NET Bible
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the middle of the streets!"
New Heart English Bible
The sluggard says, "There is a lion outside. I will be killed in the streets."
The Emphasized Bible
Saith the sluggard, A lion outside! Amidst the broadways, shall I be slain.
Webster
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
World English Bible
The sluggard says, "There is a lion outside! I will be killed in the streets!"
Youngs Literal Translation
The slothful hath said, 'A lion is without, In the midst of the broad places I am slain.'
Themes
Excuses » Seven excuses offered for the neglect of duty » Difficulties of the undertaking
Topics
Interlinear
Chuwts
Ratsach
Word Count of 20 Translations in Proverbs 22:13
Verse Info
Context Readings
Proverbs Of Solomon
12
But He overthrows the words of the treacherous man.
I will be killed in the streets!”
He who is
Cross References
Numbers 13:32-33
So they gave out to the sons of Israel
Proverbs 15:19
But the path of the upright is a highway.
Proverbs 26:13-16
A lion is