Parallel Verses

Amplified


And the waters covered their adversaries;
Not one of them was left.

New American Standard Bible

The waters covered their adversaries;
Not one of them was left.

King James Version

And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

Holman Bible

Water covered their foes;
not one of them remained.

International Standard Version

The water overwhelmed their enemies, so that not one of them survived.

A Conservative Version

And the waters covered their adversaries; there was not one of them left.

American Standard Version

And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.

Bible in Basic English

And the waters went over their haters; all of them came to an end.

Darby Translation

And the waters covered their oppressors: there was not one of them left.

Julia Smith Translation

And the waters will cover their enemies: one of them was not left

King James 2000

And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

Lexham Expanded Bible

But waters covered their adversaries; not one of them survived.

Modern King James verseion

And the waters covered their enemies; there was not one of them left.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for those that troubled them, the waters overwhelmed them; there was not one of them left.

NET Bible

The water covered their enemies; not even one of them survived.

New Heart English Bible

The waters covered their adversaries. There was not one of them left.

The Emphasized Bible

So the waters covered their adversaries, Not one from among them, was left.

Webster

And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

World English Bible

The waters covered their adversaries. There was not one of them left.

Youngs Literal Translation

And waters cover their adversaries, One of them hath not been left.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the waters
מים 
Mayim 
Usage: 581

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

there was not one
אחד 
'echad 
Usage: 432

Verse Info

Context Readings

Praise To Yahweh For His Faithfulness In Israel's History

10
So He saved them from the hand of the one that hated them,
And redeemed them from the hand of the [Egyptian] enemy.
11 
And the waters covered their adversaries;
Not one of them was left.
12
Then Israel believed in [the validity of] His words;
They sang His praise.


Cross References

Exodus 15:5


“The deep [water] covers them;
[Clad in armor] they sank into the depths like a stone.

Exodus 14:27-28

So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its normal flow at sunrise; and the Egyptians retreated right into it [being met by the returning water]; so the Lord overthrew the Egyptians and tossed them into the midst of the sea.

Psalm 78:53


He led them safely, so that they did not fear;
But the sea engulfed their enemies.

Exodus 14:13

Then Moses said to the people, “Do not be afraid! Take your stand [be firm and confident and undismayed] and see the salvation of the Lord which He will accomplish for you today; for those Egyptians whom you have seen today, you will never see again.

Exodus 15:10


“You blew with Your wind, the sea covered them;
[Clad in armor] they sank like lead in the mighty waters.

Exodus 15:19

For the horses of Pharaoh went with his war-chariots and his charioteers into the sea, and the Lord brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land in the middle of the sea.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain