Parallel Verses
Holman Bible
turning up rocks,
so our
at the mouth of Sheol.
New American Standard Bible
Our
King James Version
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
International Standard Version
Just as one plows and breaks up the earth, our bones are scattered near the entrance to the place of the dead.
A Conservative Version
Like plowing and furrowing the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.
American Standard Version
As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
Amplified
As when the one plows and breaks open the ground [and the soil scatters behind him],
Our bones have been scattered at the mouth of Sheol [by the injustices of the wicked].
Darby Translation
Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
Julia Smith Translation
As he cutting up and cleaving asunder in the earth, our bones were scattered at the mouth of hades.
King James 2000
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood upon the earth.
Lexham Expanded Bible
As [when one] plows and breaks up the earth, [so] our bones are scattered at the mouth of Sheol.
Modern King James verseion
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood on the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Our bones lie scattered before the pit, like as when one graveth and diggeth up the ground.
NET Bible
As when one plows and breaks up the soil, so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
New Heart English Bible
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
The Emphasized Bible
As when one plougheth and furroweth the earth, Scattered about, are our bones at the mouth of hades!
Webster
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
World English Bible
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
Youngs Literal Translation
As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul.
Word Count of 19 Translations in Psalm 141:7
Verse Info
Context Readings
Protection From Sin And Sinners
6
the sides of a cliff,
the people
for they are pleasing.
turning up rocks,
so our
at the mouth of Sheol.
I seek refuge in You; do not let me die.
Cross References
Psalm 53:5
terror like no other
because God will scatter
the bones of those who besiege you.
You will put them to shame,
for God has rejected them.
1 Samuel 22:18-19
So the king said to Doeg, “Go and execute the priests!” So Doeg the Edomite went and executed the priests himself. On that day, he killed 85 men
Psalm 44:22
we are counted as sheep to be slaughtered.
Romans 8:36
Because of You
we are being put to death all day long;
we are counted as sheep to be slaughtered.
2 Corinthians 1:9
Indeed, we personally had a death sentence within ourselves, so that we would not trust in ourselves but in God
Hebrews 11:37
They were stoned,
Revelation 11:8-9
Their dead bodies