Parallel Verses
Amplified
If I had said, “I will say this,” [and expressed my feelings],
I would have betrayed the generation of Your children.
New American Standard Bible
Behold, I would have betrayed the
King James Version
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
Holman Bible
I would have betrayed Your people.
International Standard Version
If I say, "I will talk like this," I would betray a generation of your children.
A Conservative Version
If I had said, I will speak thus, behold, I would have dealt treacherously with the generation of thy sons.
American Standard Version
If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
Bible in Basic English
If I would make clear what it is like, I would say, You are false to the generation of your children.
Darby Translation
If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.
Julia Smith Translation
If I said, I will recount thus; behold, I transgressed against the generation of thy sons.
King James 2000
If I say, I will speak thus; behold, I would have been untrue to the generation of your children.
Lexham Expanded Bible
If I had said, "I will speak thus," behold, I would have acted treacherously against your children's generation.
Modern King James verseion
If I say, I will speak thus; behold, I would deceive a generation of Your sons.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea, I had almost also said even as they do; but lo, then should I have condemned the generation of thy children.
NET Bible
If I had publicized these thoughts, I would have betrayed your loyal followers.
New Heart English Bible
If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children.
The Emphasized Bible
If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
Webster
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
World English Bible
If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children.
Youngs Literal Translation
If I have said, 'I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.
Themes
Offence » Saints should » Be cautious of giving
Punishment of the The Wicked » In this life by » Put in slippery places
God, Righteousness Of » Saints » Acknowledge, though the wicked prosper
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 73:15
Verse Info
Context Readings
God's Ways Vindicated
14
For all the day long have I been stricken,
And punished every morning.
If I had said, “I will say this,” [and expressed my feelings],
I would have betrayed the generation of Your children.
When I considered how to understand this,
It was too great an effort for me and too painful
Cross References
1 Samuel 2:24
No, my sons; for the report that I keep hearing from the passers-by among the Lord’s people is not good.
Psalm 14:5
There they tremble with great fear,
For God is with the [consistently] righteous generation.
Psalm 22:30
Posterity will serve Him;
They will tell of the Lord to the next generation.
Psalm 24:6
This is the generation (description) of those who diligently seek Him and require Him as their greatest need,
Who seek Your face, even [as did] Jacob.
Malachi 2:8
But as for you [priests], you have turned from the way and you have caused many to stumble by your instruction [in the law]. You have violated the covenant of Levi,” says the Lord of hosts.
Matthew 18:6-7
Romans 14:15
If your brother is being hurt or offended because of food [that you insist on eating], you are no longer walking in love [toward him]. Do not let what you eat destroy and spiritually harm one for whom Christ died.
Romans 14:21
It is good [to do the right thing and] not eat meat or drink wine, or do anything that offends your brother and weakens him spiritually.
1 Corinthians 8:11-13
For through your knowledge (spiritual maturity) this weak man is ruined [that is, he suffers in his spiritual life], the brother for whom Christ died.
1 Peter 2:9
But you are a chosen race, a royal priesthood, a consecrated nation, a [special] people for God’s own possession, so that you may proclaim the excellencies [the wonderful deeds and virtues and perfections] of Him who called you out of darkness into His marvelous light.