Parallel Verses

Amplified


All have turned aside, together they have become useless;
There is none who does good, no, not one.”

New American Standard Bible

All have turned aside, together they have become useless;
There is none who does good,
There is not even one.”

King James Version

They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.

Holman Bible

All have turned away;
all alike have become useless.
There is no one who does what is good,
not even one.

International Standard Version

All have turned away. They have become completely worthless. No one shows kindness, not even one person!

A Conservative Version

All turned away. Together they became useless. There is not a man who does goodness; there is not as much as one.

American Standard Version

They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not, so much as one:

An Understandable Version

Everyone has turned away [from God]. All of them have become worthless. No one is [always] kind; no, not even one person."

Anderson New Testament

they have all turned out of the way; they have alike become unprofitable; there is none that does good, not even one;

Bible in Basic English

They have all gone out of the way, there is no profit in any of them; there is not one who does good, not so much as one:

Common New Testament

All have turned aside, together they have become worthless; there is no one who does good, not even one."

Daniel Mace New Testament

they are all gone out of the way, they are together become unprofitable, there is none that doth good, no not one.

Darby Translation

All have gone out of the way, they have together become unprofitable; there is not one that practises goodness, there is not so much as one:

Godbey New Testament

all have gone away, they have all together become unprofitable; there is no one who is doing good, there is not one.

Goodspeed New Testament

All have turned away, they are one and all worthless, No one does right, not a single one!

John Wesley New Testament

They have all turned aside; they are together become unprofitable; there is none that doth good, no not one.

Julia Smith Translation

All have bent aside, together have they become unprofitable: there is none doing good, there is not even one.

King James 2000

They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that does good, no, not one.

Lexham Expanded Bible

All have turned aside together; they have become worthless; [There] is no one who practices kindness; [there] is not even one.

Modern King James verseion

"They are all gone out of the way, they have together become unprofitable, there is none that does good, no, not one."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

they are all gone out of the way, they are all made unprofitable, there is none that doeth good, no not one."

Moffatt New Testament

All have swerved, one and all have gone wrong, no one does good, not a single one.

Montgomery New Testament

All have swerved from the right path; Every one of them has become corrupt. There is none that practices good, no, not one.

NET Bible

All have turned away, together they have become worthless; there is no one who shows kindness, not even one."

New Heart English Bible

They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, there is not even one."

Noyes New Testament

they have all turned aside from the right way, they have become worthless together; there is none that doeth good, not even one.

Sawyer New Testament

all have turned aside, they have together become unprofitable; there is no one that does good, there is not even one;

The Emphasized Bible

All, have turned aside, together, have become useless, There is none that doeth kindness, not so much as one:

Thomas Haweis New Testament

All are turned aside together, they are become worthless; there is none that doeth good, there is not even one.

Twentieth Century New Testament

They have all gone astray; they have one and all become depraved; there is no one who is doing good-no, not one!'

Webster

They are all gone out of the way, they are together become unprofitable: there is none that doeth good, no, not one.

Weymouth New Testament

All have turned aside from the right path; they have every one of them become corrupt. There is no one who does what is right--no, not so much as one."

Williams New Testament

They all have turned aside, all have become corrupt; No one does good, not even one!

World English Bible

They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not, so much as one."

Worrell New Testament

they have all turned aside, they together became unprofitable; there is none that does good, there is not so much as one;

Worsley New Testament

They are all gone out of the way, they are become unprofitable, there is none that practiseth goodness, no not one.

Youngs Literal Translation

All did go out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

gone out of the way
ἐκκλίνω 
Ekklino 
eschew, avoid, go out of the way
Usage: 3

ἀχρειόω 
Achreioo 
Usage: 1

ἅμα 
Hama 
together, withal, with, and,
Usage: 6

ἀχρειόω 
Achreioo 
Usage: 1

there is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

χρηστότης 
Chrestotes 
Usage: 10

no, not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Devotionals

Devotionals containing Romans 3:12

Images Romans 3:12

Prayers for Romans 3:12

Context Readings

Crowds By The Sea

11
There is none who understands,
There is none who seeks for God.
12 
All have turned aside, together they have become useless;
There is none who does good, no, not one.”
13
Their throat is an open grave;
They [habitually] deceive with their tongues.”
The venom of asps is beneath their lips.”



Cross References

Psalm 14:3


They have all turned aside, together they have become corrupt;
There is no one who does good, not even one.

Genesis 6:6-7

The Lord regretted that He had made mankind on the earth, and He was [deeply] grieved in His heart.

Exodus 32:8

They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it and sacrificed to it, and said, ‘This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!’”

Psalm 53:1

The [empty-headed] fool has said in his heart, “There is no God.”
They are corrupt and evil, and have committed repulsive injustice;
There is no one who does good.

Ecclesiastes 7:20

Indeed, there is not a righteous man on earth who always does good and who never sins.

Ecclesiastes 7:29

Behold, I have found only this [as a reason]: God made man upright and uncorrupted, but they [both men and women] have sought out many devices [for evil].”

Isaiah 53:6


All of us like sheep have gone astray,
We have turned, each one, to his own way;
But the Lord has caused the wickedness of us all [our sin, our injustice, our wrongdoing]
To fall on Him [instead of us].

Isaiah 59:8


They do not know the way of peace,
And there is no justice in their tracks.
They have made them into crooked paths;
Whoever walks on them does not know peace.

Isaiah 64:6


For we all have become like one who is [ceremonially] unclean [like a leper],
And all our deeds of righteousness are like filthy rags;
We all wither and decay like a leaf,
And our wickedness [our sin, our injustice, our wrongdoing], like the wind, takes us away [carrying us far from God’s favor, toward destruction].

Jeremiah 2:13


“For My people have committed two evils:
They have abandoned (rejected) Me,
The fountain of living water,
And they have carved out their own cisterns,
Broken cisterns
That cannot hold water.

Matthew 25:30

And throw out the worthless servant into the outer darkness; in that place [of grief and torment] there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].

Ephesians 2:3

Among these [unbelievers] we all once lived in the passions of our flesh [our behavior governed by the sinful self], indulging the desires of human nature [without the Holy Spirit] and [the impulses] of the [sinful] mind. We were, by nature, children [under the sentence] of [God’s] wrath, just like the rest [of mankind].

Ephesians 2:8-10

For it is by grace [God’s remarkable compassion and favor drawing you to Christ] that you have been saved [actually delivered from judgment and given eternal life] through faith. And this [salvation] is not of yourselves [not through your own effort], but it is the [undeserved, gracious] gift of God;

Philippians 2:12-13

So then, my dear ones, just as you have always obeyed [my instructions with enthusiasm], not only in my presence, but now much more in my absence, continue to work out your salvation [that is, cultivate it, bring it to full effect, actively pursue spiritual maturity] with awe-inspired fear and trembling [using serious caution and critical self-evaluation to avoid anything that might offend God or discredit the name of Christ].

Titus 2:13-14

awaiting and confidently expecting the [fulfillment of our] blessed hope and the glorious appearing of our great God and Savior, Christ Jesus,

James 1:16-17

Do not be misled, my beloved brothers and sisters.

1 Peter 2:25

For you were continually wandering like [so many] sheep, but now you have come back to the Shepherd and Guardian of your souls.

Genesis 1:31

God saw everything that He had made, and behold, it was very good and He validated it completely. And there was evening and there was morning, a sixth day.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain