Parallel Verses

International Standard Version

My darling, you are altogether beautiful and there is no blemish in you.

New American Standard Bible

You are altogether beautiful, my darling,
And there is no blemish in you.

King James Version

Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.

Holman Bible

You are absolutely beautiful, my darling,
with no imperfection in you.

American Standard Version

Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.

Amplified


“O my love, you are altogether beautiful and fair.
There is no flaw nor blemish in you!

Bible in Basic English

You are all fair, my love; there is no mark on you.

Darby Translation

Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.

Julia Smith Translation

All of thee beautiful, my friend, and no blemish in thee.

King James 2000

You are all fair, my love; there is no spot in you.

Lexham Expanded Bible

You [are] completely beautiful, my beloved! {You are flawless}!

Modern King James verseion

You are all fair, My love; no blemish is in you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou art all fair, O my love, and no spot is there in thee.

NET Bible

You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!

New Heart English Bible

You are all beautiful, my love. There is no spot in you.

The Emphasized Bible

Thou art, all over, beautiful, my fair one, and, blemish, is there none in thee.

Webster

Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.

World English Bible

You are all beautiful, my love. There is no spot in you.

Youngs Literal Translation

Thou art all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou art all fair
יפה 
Yapheh 
Usage: 41

my love
רעיה 
Ra`yah 
Usage: 9

there is no spot
מוּם מאוּם 
M'uwm 
Usage: 21

References

Prayers for Song of Solomon 4:7

Context Readings

Groom's Praise Of His Bride

6 Until the day breaks and the shadows flee, I'll go to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense. 7 My darling, you are altogether beautiful and there is no blemish in you. 8 Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon. May you journey from the top of Amana, from the tops of Senir and Hermon, from the dens of lions, from the mountain lairs of leopards.


Cross References

Song of Songs 1:15

Look at you! You are beautiful, my darling. Look at you! You are so beautiful. Your eyes are doves.

Numbers 24:5

Jacob, your tents are so fine, as well as your dwelling places, O Israel!

Psalm 45:11

and the king will greatly desire your beauty. Because he is your lord, you should bow in respect before him.

Psalm 45:13

In her chamber, the king's daughter is glorious; her clothing is embroidered with gold thread.

Song of Songs 4:1

Look at you! You are beautiful, my darling. Look at you! You are so beautiful. Your eyes behind your veil are doves, your hair is like a flock of goats coming down from Mt. Gilead.

Song of Songs 5:16

His mouth is sweetness, and all of him is desirable. This is my beloved, this is my friend, young women of Jerusalem!

Ephesians 5:25-27

Husbands, love your wives as the Messiah loved the church and gave himself for it,

Colossians 1:22

he has now reconciled by the death of his physical body, so that he may present you holy, blameless, and without fault before him.

2 Peter 3:14

So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to have the Lord find you at peace and without spot or fault.

Jude 1:24

Now to the one who is able to keep you from falling and to make you stand joyful and faultless in his glorious presence,

Revelation 21:2

I also saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared like a bride adorned for her husband.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain