Parallel Verses
New American Standard Bible
to malign no one,
King James Version
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
Holman Bible
to slander no one, to avoid fighting, and to be kind, always showing gentleness
International Standard Version
They are not to insult anyone or be argumentative. Instead, they are to be gentle and perfectly courteous to everyone.
A Conservative Version
to slander no man, to be noncontentious, meek, showing all mildness to all men.
American Standard Version
to speak evil of no man, not to be contentious, to be gentle, showing all meekness toward all men.
Amplified
to slander or abuse no one, to be kind and conciliatory and gentle, showing unqualified consideration and courtesy toward everyone.
An Understandable Version
to slander no one, to be peaceful, to be considerate [or, "gentle"] and to show every courtesy to all people.
Anderson New Testament
to revile no one, not to be contentious, but gentle, showing all meekness to all men.
Bible in Basic English
To say no evil of any man, not to be fighters, to give way to others, to be gentle in behaviour to all men.
Common New Testament
to speak evil of no one, to be peaceable and gentle, and to show true humility toward all men.
Daniel Mace New Testament
to speak evil of no man. to avoid contention, to be moderate and entirely inoffensive to all men.
Darby Translation
to speak evil of no one, not to be contentious, to be mild, shewing all meekness towards all men.
Godbey New Testament
to speak evil of no one, that they should be peaceable, gentle, showing all meekness to all men.
Goodspeed New Testament
to abuse nobody, to be peaceable and reasonable, showing perfect gentleness to everyone.
John Wesley New Testament
To speak evil of no man, not to be quarrelsome, to be gentle, shewing all meekness toward all men.
Julia Smith Translation
To slander none, to be without fighting, equitable, showing all meekness to all men.
King James 2000
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness unto all men.
Lexham Expanded Bible
to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all courtesy to all people.
Modern King James verseion
to speak evil of no one, not being quarrelsome, but forbearing, showing all meekness to all men.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that they speak evil of no man, that they be no fighters, but soft, showing all meekness unto all men.
Moffatt New Testament
they must abuse no one, they must not quarrel, but be conciliatory and display perfect gentleness to all men.
Montgomery New Testament
they must speak evil of none, they must not be quarrelsome, but gentle, showing perfect meekness toward all.
NET Bible
They must not slander anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
New Heart English Bible
to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men.
Noyes New Testament
to speak evil of no one, to be averse to strife, forbearing, showing all meekness to all men.
Sawyer New Testament
to speak evil of no one, to be peaceable, gentle, showing all meekness to all men.
The Emphasized Bible
To be defaming, no one, to be, averse to strife, considerate, shewing, all, meekness unto all men.
Thomas Haweis New Testament
to slander no man, to be inoffensive, gentle, shewing all meekness to all men.
Twentieth Century New Testament
to be forbearing, and under all circumstances to show a gentle spirit in dealing with others, whoever they may be.
Webster
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, showing all meekness to all men.
Weymouth New Testament
not speak evil of any one, nor be contentious, but yield unselfishly to others and constantly manifest a forgiving spirit towards all men.
Williams New Testament
to stop abusing anyone, to be peaceable, fair-minded, showing perfect gentleness to everybody.
World English Bible
to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men.
Worrell New Testament
to speak evil of no one, to be averse to strife, to be mild, showing all meekness to all men.
Worsley New Testament
to slander no man, to avoid contention, to be gentle, shewing all meekness unto all men.
Youngs Literal Translation
of no one to speak evil, not to be quarrelsome -- gentle, showing all meekness to all men,
Themes
Evil » Speech evil speaking » Warnings against
Evil » Speaking » Warnings against
Gentleness » General references to
Meekness » General references to » Essential in teaching
Meekness » Ministers should » Urge, on their people
Meekness » Saints should » Show, to all men
Slander » Saints » Should be warned against
Slander » Should be warned against
Topics
Interlinear
Blasphemeo
Pas
πᾶς
Pas
all, all things, every, all men, whosoever, everyone, whole, all manner of, every man, no Trans, every thing, any, whatsoever, whosoever 9 , always , daily , any thing, no , not tr,
Usage: 704
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Titus 3:2
Verse Info
Context Readings
Conduct Toward All People
1
Cross References
2 Timothy 2:24-25
1 Timothy 3:3
Ephesians 4:31
Matthew 11:29
Galatians 6:1
Ephesians 4:2
with all
Colossians 3:12-13
So, as those who have been
James 1:19-20
2 Samuel 22:36
And Your
Psalm 140:11
Proverbs 6:19
And one who
Proverbs 19:19
For if you rescue him, you will only have to do it again.
Proverbs 25:24
Than
Isaiah 40:11
In His arm He will gather the lambs
And carry them in His bosom;
He will gently lead the nursing ewes.
Acts 23:5
And Paul said, “I was not aware, brethren, that he was high priest; for it is written, ‘
1 Corinthians 6:10
nor thieves, nor the covetous, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers, will
1 Corinthians 9:19
For though I am
2 Corinthians 10:1
Now
2 Corinthians 12:20
For I am afraid that perhaps
Galatians 5:22
But
Galatians 6:10
So then,
Philippians 4:5
Let your gentle spirit be known to all men.
1 Thessalonians 2:7
But we
1 Thessalonians 5:14-15
We urge you, brethren, admonish
1 Timothy 3:11
James 3:17
But the wisdom
James 4:11
1 Peter 2:1
Therefore,
1 Peter 2:17-18
1 Peter 3:8
1 Peter 3:10
For,
“
Must keep his tongue from evil and his lips from speaking deceit.
1 Peter 4:4
In all this, they are surprised that you do not run with them into the same excesses of
2 Peter 2:10
and especially those who
Jude 1:8
Yet in the same way these men, also by dreaming,
Jude 1:10
But