The Ten Curtains of the Tabernacle

וְאֶת־
wə·’eṯ-
הַמִּשְׁכָּ֥ן
ham·miš·kān
תַּעֲשֶׂ֖ה
ta·‘ă·śeh
עֶ֣שֶׂר
‘e·śer
יְרִיעֹ֑ת
yə·rî·‘ōṯ;
[with] curtains [of]
שֵׁ֣שׁ
šêš
、 מָשְׁזָ֗ר
mā·šə·zār,
、 וּתְכֵ֤לֶת
ū·ṯə·ḵê·leṯ
and blue
、 וְאַרְגָּמָן֙
wə·’ar·gā·mān
and purple
וְתֹלַ֣עַת
wə·ṯō·la·‘aṯ
and
– שָׁנִ֔י
šā·nî,
כְּרֻבִ֛ים
kə·ru·ḇîm
מַעֲשֵׂ֥ה
ma·‘ă·śêh
with designs
חֹשֵׁ֖ב
ḥō·šêḇ
תַּעֲשֶׂ֥ה
ta·‘ă·śeh
. אֹתָֽם׃
’ō·ṯām.
אֹ֣רֶךְ ׀
’ō·reḵ
The length
הַיְרִיעָ֣ה
hay·rî·‘āh
of curtain [shall be]
הָֽאַחַ֗ת
hā·’a·ḥaṯ,
the one
שְׁמֹנֶ֤ה
šə·mō·neh
וְעֶשְׂרִים֙
wə·‘eś·rîm
and twenty
、 בָּֽאַמָּ֔ה
bā·’am·māh,
cubits
וְרֹ֙חַב֙
wə·rō·ḥaḇ
and the width
אַרְבַּ֣ע
’ar·ba‘
of four
– בָּאַמָּ֔ה
bā·’am·māh,
cubits
הַיְרִיעָ֖ה
hay·rî·‘āh
הָאֶחָ֑ת
hā·’e·ḥāṯ;
the one
. מִדָּ֥ה
mid·dāh
אַחַ֖ת
’a·ḥaṯ
לְכָל־
lə·ḵāl
. הַיְרִיעֹֽת׃
hay·rî·‘ōṯ.
of the curtains .
חֲמֵ֣שׁ
ḥă·mêš
הַיְרִיעֹ֗ת
hay·rî·‘ōṯ,
תִּֽהְיֶ֙יןָ֙
tih·ye·nā
、 חֹֽבְרֹ֔ת
ḥō·ḇə·rōṯ,
אִשָּׁ֖ה
’iš·šāh
אֶל־
’el-
to
– אֲחֹתָ֑הּ
’ă·ḥō·ṯāh;
וְחָמֵ֤שׁ
wə·ḥā·mêš
and five
יְרִיעֹת֙
yə·rî·‘ōṯ
חֹֽבְרֹ֔ת
ḥō·ḇə·rōṯ,
אִשָּׁ֖ה
’iš·šāh
אֶל־
’el-
to
. אֲחֹתָֽהּ׃
’ă·ḥō·ṯāh.
וְעָשִׂ֜יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
לֻֽלְאֹ֣ת
lul·’ōṯ
תְּכֵ֗לֶת
tə·ḵê·leṯ,
of blue [yarn]
עַ֣ל
‘al
on
שְׂפַ֤ת
śə·p̄aṯ
the edge
הַיְרִיעָה֙
hay·rî·‘āh
of the curtain
הָאֶחָ֔ת
hā·’e·ḥāṯ,
מִקָּצָ֖ה
miq·qā·ṣāh
on the selvedge
– בַּחֹבָ֑רֶת
ba·ḥō·ḇā·reṯ;
of the [one] set
וְכֵ֤ן
wə·ḵên
תַּעֲשֶׂה֙
ta·‘ă·śeh
בִּשְׂפַ֣ת
biś·p̄aṯ
on edge
、 הַיְרִיעָ֔ה
hay·rî·‘āh,
of [other] curtain
הַקִּ֣יצוֹנָ֔ה
haq·qî·ṣō·w·nāh,
[the outer
בַּמַּחְבֶּ֖רֶת
bam·maḥ·be·reṯ
of
. הַשֵּׁנִֽית׃
haš·šê·nîṯ.
the second [set] .
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥă·miš·šîm
לֻֽלָאֹ֗ת
lu·lā·’ōṯ,
תַּעֲשֶׂה֮
ta·‘ă·śeh
בַּיְרִיעָ֣ה
bay·rî·‘āh
in the curtain
、 הָאֶחָת֒
hā·’e·ḥāṯ
one
וַחֲמִשִּׁ֣ים
wa·ḥă·miš·šîm
and fifty
לֻֽלָאֹ֗ת
lu·lā·’ōṯ,
תַּעֲשֶׂה֙
ta·‘ă·śeh
בִּקְצֵ֣ה
biq·ṣêh
on the edge
הַיְרִיעָ֔ה
hay·rî·‘āh,
of the curtain
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that [is]
בַּמַּחְבֶּ֣רֶת
bam·maḥ·be·reṯ
on the end
– הַשֵּׁנִ֑ית
haš·šê·nîṯ;
of the second [set] –
מַקְבִּילֹת֙
maq·bî·lōṯ
הַלֻּ֣לָאֹ֔ת
hal·lu·lā·’ōṯ,
the loops
אִשָּׁ֖ה
’iš·šāh
אֶל־
’el-
to
. אֲחֹתָֽהּ׃
’ă·ḥō·ṯāh.
וְעָשִׂ֕יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
חֲמִשִּׁ֖ים
ḥă·miš·šîm
קַרְסֵ֣י
qar·sê
、 זָהָ֑ב
zā·hāḇ;
of gold
וְחִבַּרְתָּ֨
wə·ḥib·bar·tā
and couple
אֶת־
’eṯ-
-
הַיְרִיעֹ֜ת
hay·rî·‘ōṯ
אִשָּׁ֤ה
’iš·šāh
אֶל־
’el-
to
אֲחֹתָהּ֙
’ă·ḥō·ṯāh
with
– בַּקְּרָסִ֔ים
baq·qə·rā·sîm,
the clasps
וְהָיָ֥ה
wə·hā·yāh
so that it may be
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ham·miš·kān
. אֶחָֽד׃
’e·ḥāḏ.
one .
פ
-

The Eleven Curtains of Goats' Hair

וְעָשִׂ֙יתָ֙
wə·‘ā·śî·ṯā
יְרִיעֹ֣ת
yə·rî·‘ōṯ
עִזִּ֔ים
‘iz·zîm,
לְאֹ֖הֶל
lə·’ō·hel
to be a tent
עַל־
‘al-
– הַמִּשְׁכָּ֑ן
ham·miš·kān;
the tabernacle
עַשְׁתֵּי־
‘aš·tê-
עֶשְׂרֵ֥ה
‘eś·rêh
[and] ten
יְרִיעֹ֖ת
yə·rî·‘ōṯ
תַּעֲשֶׂ֥ה
ta·‘ă·śeh
. אֹתָֽם׃
’ō·ṯām.
- .
אֹ֣רֶךְ ׀
’ō·reḵ
the length
הַיְרִיעָ֣ה
hay·rî·‘āh
הָֽאַחַ֗ת
hā·’a·ḥaṯ,
the one
שְׁלֹשִׁים֙
šə·lō·šîm
、 בָּֽאַמָּ֔ה
bā·’am·māh,
the cubits
וְרֹ֙חַב֙
wə·rō·ḥaḇ
and the width
אַרְבַּ֣ע
’ar·ba‘
of four
– בָּאַמָּ֔ה
bā·’am·māh,
cubits
הַיְרִיעָ֖ה
hay·rî·‘āh
הָאֶחָ֑ת
hā·’e·ḥāṯ;
、 מִדָּ֣ה
mid·dāh
אַחַ֔ת
’a·ḥaṯ,
לְעַשְׁתֵּ֥י
lə·‘aš·tê
עֶשְׂרֵ֖ה
‘eś·rêh
[and] ten
. יְרִיעֹֽת׃
yə·rî·‘ōṯ.
and all the curtains .
וְחִבַּרְתָּ֞
wə·ḥib·bar·tā
אֶת־
’eṯ-
-
חֲמֵ֤שׁ
ḥă·mêš
הַיְרִיעֹת֙
hay·rî·‘ōṯ
、 לְבָ֔ד
lə·ḇāḏ,
by themselves
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
שֵׁ֥שׁ
šêš
הַיְרִיעֹ֖ת
hay·rî·‘ōṯ
、 לְבָ֑ד
lə·ḇāḏ;
by themselves
וְכָפַלְתָּ֙
wə·ḵā·p̄al·tā
אֶת־
’eṯ-
-
הַיְרִיעָ֣ה
hay·rî·‘āh
הַשִּׁשִּׁ֔ית
haš·šiš·šîṯ,
אֶל־
’el-
-
מ֖וּל
mūl
at
פְּנֵ֥י
pə·nê
. הָאֹֽהֶל׃
hā·’ō·hel.
of the tent .
וְעָשִׂ֜יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
חֲמִשִּׁ֣ים
ḥă·miš·šîm
לֻֽלָאֹ֗ת
lu·lā·’ōṯ,
עַ֣ל
‘al
on
שְׂפַ֤ת
śə·p̄aṯ
the edge
הַיְרִיעָה֙
hay·rî·‘āh
of the curtain
הָֽאֶחָ֔ת
hā·’e·ḥāṯ,
הַקִּיצֹנָ֖ה
haq·qî·ṣō·nāh
、 בַּחֹבָ֑רֶת
ba·ḥō·ḇā·reṯ;
in [one] set
וַחֲמִשִּׁ֣ים
wa·ḥă·miš·šîm
and fifty
לֻֽלָאֹ֗ת
lu·lā·’ōṯ,
עַ֚ל
‘al
on
שְׂפַ֣ת
śə·p̄aṯ
the edge
הַיְרִיעָ֔ה
hay·rî·‘āh,
of the curtain
הַחֹבֶ֖רֶת
ha·ḥō·ḇe·reṯ
of
. הַשֵּׁנִֽית׃
haš·šê·nîṯ.
the second [set] .
וְעָשִׂ֛יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
קַרְסֵ֥י
qar·sê
נְחֹ֖שֶׁת
nə·ḥō·šeṯ
、 חֲמִשִּׁ֑ים
ḥă·miš·šîm;
fifty
וְהֵבֵאתָ֤
wə·hê·ḇê·ṯā
and put
אֶת־
’eṯ-
-
הַקְּרָסִים֙
haq·qə·rā·sîm
the clasps
、 בַּלֻּ֣לָאֹ֔ת
bal·lu·lā·’ōṯ,
into the loops
וְחִבַּרְתָּ֥
wə·ḥib·bar·tā
אֶת־
’eṯ-
-
הָאֹ֖הֶל
hā·’ō·hel
the tent
וְהָיָ֥ה
wə·hā·yāh
that it may be
. אֶחָֽד׃
’e·ḥāḏ.
one .
וְסֶ֙רַח֙
wə·se·raḥ
And the remnant
הָעֹדֵ֔ף
hā·‘ō·ḏêp̄,
בִּירִיעֹ֖ת
bî·rî·‘ōṯ
of the curtains
、 הָאֹ֑הֶל
hā·’ō·hel;
of the tent
חֲצִ֤י
ḥă·ṣî
the half
הַיְרִיעָה֙
hay·rî·‘āh
、 הָעֹדֶ֔פֶת
hā·‘ō·ḏe·p̄eṯ,
תִּסְרַ֕ח
tis·raḥ
עַ֖ל
‘al
אֲחֹרֵ֥י
’ă·ḥō·rê
the back
. הַמִּשְׁכָּֽן׃
ham·miš·kān.
of the tabernacle .
וְהָאַמָּ֨ה
wə·hā·’am·māh
And a cubit
、 מִזֶּ֜ה
miz·zeh
on this [side] 、
וְהָאַמָּ֤ה
wə·hā·’am·māh
and a cubit
מִזֶּה֙
miz·zeh
on this [side]
בָּעֹדֵ֔ף
bā·‘ō·ḏêp̄,
בְּאֹ֖רֶךְ
bə·’ō·reḵ
of the length
יְרִיעֹ֣ת
yə·rî·‘ōṯ
of the curtains
、 הָאֹ֑הֶל
hā·’ō·hel;
of the tent
יִהְיֶ֨ה
yih·yeh
סָר֜וּחַ
sā·rū·aḥ
עַל־
‘al-
צִדֵּ֧י
ṣid·dê
the sides
הַמִּשְׁכָּ֛ן
ham·miš·kān
of the tabernacle
、 מִזֶּ֥ה
miz·zeh
on this [side] 、
וּמִזֶּ֖ה
ū·miz·zeh
and on this [side]
. לְכַסֹּתֽוֹ׃
lə·ḵas·sō·ṯōw.
to cover it .
וְעָשִׂ֤יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
מִכְסֶה֙
miḵ·seh
、 לָאֹ֔הֶל
lā·’ō·hel,
for the tent
עֹרֹ֥ת
‘ō·rōṯ
אֵילִ֖ם
’ê·lim
、 מְאָדָּמִ֑ים
mə·’ād·dā·mîm;
dyed red
וּמִכְסֵ֛ה
ū·miḵ·sêh
and a covering
. עֹרֹ֥ת
‘ō·rōṯ
of skins .
תְּחָשִׁ֖ים
tə·ḥā·šîm
. מִלְמָֽעְלָה׃
mil·mā·‘ə·lāh.
פ
-

The Boards and Sockets

וְעָשִׂ֥יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
אֶת־
’eṯ-
-
הַקְּרָשִׁ֖ים
haq·qə·rā·šîm
the boards
לַמִּשְׁכָּ֑ן
lam·miš·kān;
עֲצֵ֥י
‘ă·ṣê
שִׁטִּ֖ים
šiṭ·ṭîm
. עֹמְדִֽים׃
‘ō·mə·ḏîm.
עֶ֥שֶׂר
‘e·śer
אַמּ֖וֹת
’am·mō·wṯ
אֹ֣רֶךְ
’ō·reḵ
[shall be] the length
、 הַקָּ֑רֶשׁ
haq·qā·reš;
of a board
וְאַמָּה֙
wə·’am·māh
and a cubit
וַחֲצִ֣י
wa·ḥă·ṣî
and a half
הָֽאַמָּ֔ה
hā·’am·māh,
רֹ֖חַב
rō·ḥaḇ
[shall be] the width
הַקֶּ֥רֶשׁ
haq·qe·reš
. הָאֶחָֽד׃
hā·’e·ḥāḏ.
the one .
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
יָד֗וֹת
yā·ḏō·wṯ,
לַקֶּ֙רֶשׁ֙
laq·qe·reš
、 הָאֶחָ֔ד
hā·’e·ḥāḏ,
the one
מְשֻׁלָּבֹ֔ת
mə·šul·lā·ḇōṯ,
אִשָּׁ֖ה
’iš·šāh
אֶל־
’el-
to
– אֲחֹתָ֑הּ
’ă·ḥō·ṯāh;
כֵּ֣ן
kên
תַּעֲשֶׂ֔ה
ta·‘ă·śeh,
לְכֹ֖ל
lə·ḵōl
קַרְשֵׁ֥י
qar·šê
the boards
. הַמִּשְׁכָּֽן׃
ham·miš·kān.
of the tabernacle .
וְעָשִׂ֥יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
אֶת־
’eṯ-
-
הַקְּרָשִׁ֖ים
haq·qə·rā·šîm
the boards
、 לַמִּשְׁכָּ֑ן
lam·miš·kān;
for the tabernacle
עֶשְׂרִ֣ים
‘eś·rîm
קֶ֔רֶשׁ
qe·reš,
לִפְאַ֖ת
lip̄·’aṯ
for the side
נֶ֥גְבָּה
neḡ·bāh
. תֵימָֽנָה׃
ṯê·mā·nāh.
וְאַרְבָּעִים֙
wə·’ar·bā·‘îm
And forty
אַדְנֵי־
’aḏ·nê-
כֶ֔סֶף
ḵe·sep̄,
תַּעֲשֶׂ֕ה
ta·‘ă·śeh
תַּ֖חַת
ta·ḥaṯ
עֶשְׂרִ֣ים
‘eś·rîm
– הַקָּ֑רֶשׁ
haq·qā·reš;
the boards
שְׁנֵ֨י
šə·nê
אֲדָנִ֜ים
’ă·ḏā·nîm
תַּֽחַת־
ta·ḥaṯ-
הַקֶּ֤רֶשׁ
haq·qe·reš
the board
הָאֶחָד֙
hā·’e·ḥāḏ
לִשְׁתֵּ֣י
liš·tê
、 יְדֹתָ֔יו
yə·ḏō·ṯāw,
וּשְׁנֵ֧י
ū·šə·nê
and two
אֲדָנִ֛ים
’ă·ḏā·nîm
תַּֽחַת־
ta·ḥaṯ-
הַקֶּ֥רֶשׁ
haq·qe·reš
the board
הָאֶחָ֖ד
hā·’e·ḥāḏ
לִשְׁתֵּ֥י
liš·tê
. יְדֹתָֽיו׃
yə·ḏō·ṯāw.
וּלְצֶ֧לַע
ū·lə·ṣe·la‘
And for side
、 הַמִּשְׁכָּ֛ן
ham·miš·kān
of the tabernacle
הַשֵּׁנִ֖ית
haš·šê·nîṯ
the second
、 לִפְאַ֣ת
lip̄·’aṯ
the side
、 צָפ֑וֹן
ṣā·p̄ō·wn;
north
עֶשְׂרִ֖ים
‘eś·rîm
、 קָֽרֶשׁ׃
qā·reš.
[there shall be] boards
וְאַרְבָּעִ֥ים
wə·’ar·bā·‘îm
and forty
אַדְנֵיהֶ֖ם
’aḏ·nê·hem
– כָּ֑סֶף
kā·sep̄;
of silver
שְׁנֵ֣י
šə·nê
אֲדָנִ֗ים
’ă·ḏā·nîm,
תַּ֚חַת
ta·ḥaṯ
הַקֶּ֣רֶשׁ
haq·qe·reš
the board
、 הָֽאֶחָ֔ד
hā·’e·ḥāḏ,
the one
וּשְׁנֵ֣י
ū·šə·nê
and two
אֲדָנִ֔ים
’ă·ḏā·nîm,
תַּ֖חַת
ta·ḥaṯ
הַקֶּ֥רֶשׁ
haq·qe·reš
. הָאֶחָֽד׃
hā·’e·ḥāḏ.
the one .
וּֽלְיַרְכְּתֵ֥י
ū·lə·yar·kə·ṯê
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ham·miš·kān
of the tabernacle
יָ֑מָּה
yām·māh;
תַּעֲשֶׂ֖ה
ta·‘ă·śeh
שִׁשָּׁ֥ה
šiš·šāh
. קְרָשִֽׁים׃
qə·rā·šîm.
וּשְׁנֵ֤י
ū·šə·nê
And two
קְרָשִׁים֙
qə·rā·šîm
תַּעֲשֶׂ֔ה
ta·‘ă·śeh,
לִמְקֻצְעֹ֖ת
lim·quṣ·‘ōṯ
הַמִּשְׁכָּ֑ן
ham·miš·kān;
of the tabernacle
. בַּיַּרְכָתָֽיִם׃
bay·yar·ḵā·ṯā·yim.
וְיִֽהְי֣וּ
wə·yih·yū
And they shall be
תֹֽאֲמִים֮
ṯō·’ă·mîm
、 מִלְּמַטָּה֒
mil·lə·maṭ·ṭāh
at the bottom
וְיַחְדָּ֗ו
wə·yaḥ·dāw,
יִהְי֤וּ
yih·yū
תַמִּים֙
ṯam·mîm
עַל־
‘al-
at
רֹאשׁ֔וֹ
rō·šōw,
the top
אֶל־
’el-
by
הַטַּבַּ֖עַת
haṭ·ṭab·ba·‘aṯ
– הָאֶחָ֑ת
hā·’e·ḥāṯ;
one
כֵּ֚ן
kên
יִהְיֶ֣ה
yih·yeh
it shall be
– לִשְׁנֵיהֶ֔ם
liš·nê·hem,
for the two of them
לִשְׁנֵ֥י
liš·nê
הַמִּקְצֹעֹ֖ת
ham·miq·ṣō·‘ōṯ
. יִהְיֽוּ׃
yih·yū.
they shall be .
וְהָיוּ֙
wə·hā·yū
So there shall be
שְׁמֹנָ֣ה
šə·mō·nāh
、 קְרָשִׁ֔ים
qə·rā·šîm,
boards
וְאַדְנֵיהֶ֣ם
wə·’aḏ·nê·hem
and with their sockets
、 כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
of silver
שִׁשָּׁ֥ה
šiš·šāh
עָשָׂ֖ר
‘ā·śār
[and] ten
– אֲדָנִ֑ים
’ă·ḏā·nîm;
שְׁנֵ֣י
šə·nê
אֲדָנִ֗ים
’ă·ḏā·nîm,
תַּ֚חַת
ta·ḥaṯ
הַקֶּ֣רֶשׁ
haq·qe·reš
、 הָאֶחָ֔ד
hā·’e·ḥāḏ,
the one
וּשְׁנֵ֣י
ū·šə·nê
and two
אֲדָנִ֔ים
’ă·ḏā·nîm,
תַּ֖חַת
ta·ḥaṯ
הַקֶּ֥רֶשׁ
haq·qe·reš
. הָאֶחָֽד׃
hā·’e·ḥāḏ.
the one .
וְעָשִׂ֥יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
בְרִיחִ֖ם
ḇə·rî·ḥim
עֲצֵ֣י
‘ă·ṣê
– שִׁטִּ֑ים
šiṭ·ṭîm;
of acacia
חֲמִשָּׁ֕ה
ḥă·miš·šāh
לְקַרְשֵׁ֥י
lə·qar·šê
צֶֽלַע־
ṣe·la‘-
on side
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ham·miš·kān
of the tabernacle
. הָאֶחָֽד׃
hā·’e·ḥāḏ.
one .
וַחֲמִשָּׁ֣ה
wa·ḥă·miš·šāh
And five
בְרִיחִ֔ם
ḇə·rî·ḥim,
לְקַרְשֵׁ֥י
lə·qar·šê
for the boards on
צֶֽלַע־
ṣe·la‘-
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ham·miš·kān
of the tabernacle
、 הַשֵּׁנִ֑ית
haš·šê·nîṯ;
the second
וַחֲמִשָּׁ֣ה
wa·ḥă·miš·šāh
and five
בְרִיחִ֗ם
ḇə·rî·ḥim,
לְקַרְשֵׁי֙
lə·qar·šê
צֶ֣לַע
ṣe·la‘
of the side
、 הַמִּשְׁכָּ֔ן
ham·miš·kān,
of the tabernacle
לַיַּרְכָתַ֖יִם
lay·yar·ḵā·ṯa·yim
. יָֽמָּה׃
yām·māh.
וְהַבְּרִ֥יחַ
wə·hab·bə·rî·aḥ
And the bar
הַתִּיכֹ֖ן
hat·tî·ḵōn
בְּת֣וֹךְ
bə·ṯō·wḵ
הַקְּרָשִׁ֑ים
haq·qə·rā·šîm;
of the boards
מַבְרִ֕חַ
maḇ·ri·aḥ
מִן־
min-
הַקָּצֶ֖ה
haq·qā·ṣeh
אֶל־
’el-
to
. הַקָּצֶֽה׃
haq·qā·ṣeh.
end .
וְֽאֶת־
wə·’eṯ-
And
הַקְּרָשִׁ֞ים
haq·qə·rā·šîm
the boards
תְּצַפֶּ֣ה
tə·ṣap·peh
、 זָהָ֗ב
zā·hāḇ,
with gold
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
טַבְּעֹֽתֵיהֶם֙
ṭab·bə·‘ō·ṯê·hem
תַּעֲשֶׂ֣ה
ta·‘ă·śeh
of make
זָהָ֔ב
zā·hāḇ,
בָּתִּ֖ים
bāt·tîm
[as] holders
– לַבְּרִיחִ֑ם
lab·bə·rî·ḥim;
for the bars
וְצִפִּיתָ֥
wə·ṣip·pî·ṯā
אֶת־
’eṯ-
-
הַבְּרִיחִ֖ם
hab·bə·rî·ḥim
the bars
. זָהָֽב׃
zā·hāḇ.
with gold .
וַהֲקֵמֹתָ֖
wa·hă·qê·mō·ṯā
And you shall raise up
אֶת־
’eṯ-
-
הַמִּשְׁכָּ֑ן
ham·miš·kān;
כְּמִ֨שְׁפָּט֔וֹ
kə·miš·pā·ṭōw,
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
הָרְאֵ֖יתָ
hā·rə·’ê·ṯā
. בָּהָֽר׃
bā·hār.
on the mountain .
ס
s
-

The Veil for the Ark

וְעָשִׂ֣יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
פָרֹ֗כֶת
p̄ā·rō·ḵeṯ,
、 תְּכֵ֧לֶת
tə·ḵê·leṯ
of blue
、 וְאַרְגָּמָ֛ן
wə·’ar·gā·mān
and purple
וְתוֹלַ֥עַת
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and
、 שָׁנִ֖י
šā·nî
וְשֵׁ֣שׁ
wə·šêš
and linen
מָשְׁזָ֑ר
mā·šə·zār;
מַעֲשֵׂ֥ה
ma·‘ă·śêh
חֹשֵׁ֛ב
ḥō·šêḇ
יַעֲשֶׂ֥ה
ya·‘ă·śeh
אֹתָ֖הּ
’ō·ṯāh
it
. כְּרֻבִֽים׃
kə·ru·ḇîm.
וְנָתַתָּ֣ה
wə·nā·ṯat·tāh
אֹתָ֗הּ
’ō·ṯāh,
it
עַל־
‘al-
אַרְבָּעָה֙
’ar·bā·‘āh
עַמּוּדֵ֣י
‘am·mū·ḏê
שִׁטִּ֔ים
šiṭ·ṭîm,
מְצֻפִּ֣ים
mə·ṣup·pîm
、 זָהָ֔ב
zā·hāḇ,
with gold
וָוֵיהֶ֖ם
wā·wê·hem
、 זָהָ֑ב
zā·hāḇ;
gold
עַל־
‘al-
אַרְבָּעָ֖ה
’ar·bā·‘āh
אַדְנֵי־
’aḏ·nê-
. כָֽסֶף׃
ḵā·sep̄.
of silver .
וְנָתַתָּ֣ה
wə·nā·ṯat·tāh
אֶת־
’eṯ-
-
הַפָּרֹכֶת֮
hap·pā·rō·ḵeṯ
the veil
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
、 הַקְּרָסִים֒
haq·qə·rā·sîm
the clasps
וְהֵבֵאתָ֥
wə·hê·ḇê·ṯā
שָׁ֙מָּה֙
šām·māh
מִבֵּ֣ית
mib·bêṯ
לַפָּרֹ֔כֶת
lap·pā·rō·ḵeṯ,
the veil
אֵ֖ת
’êṯ
-
אֲר֣וֹן
’ă·rō·wn
the ark
– הָעֵד֑וּת
hā·‘ê·ḏūṯ;
of the Testimony
וְהִבְדִּילָ֤ה
wə·hiḇ·dî·lāh
and shall be a divider
הַפָּרֹ֙כֶת֙
hap·pā·rō·ḵeṯ
the veil
לָכֶ֔ם
lā·ḵem,
בֵּ֣ין
bên
הַקֹּ֔דֶשׁ
haq·qō·ḏeš,
the holy [place]
וּבֵ֖ין
ū·ḇên
and
קֹ֥דֶשׁ
qō·ḏeš
-
. הַקֳּדָשִֽׁים׃
haq·qo·ḏā·šîm.
the Most Holy .
וְנָתַתָּ֙
wə·nā·ṯa·tā
אֶת־
’eṯ-
-
הַכַּפֹּ֔רֶת
hak·kap·pō·reṯ,
עַ֖ל
‘al
אֲר֣וֹן
’ă·rō·wn
the ark
הָעֵדֻ֑ת
hā·‘ê·ḏuṯ;
of the Testimony
בְּקֹ֖דֶשׁ
bə·qō·ḏeš
in
. הַקֳּדָשִֽׁים׃
haq·qo·ḏā·šîm.
the Most Holy .
וְשַׂמְתָּ֤
wə·śam·tā
אֶת־
’eṯ-
-
הַשֻּׁלְחָן֙
haš·šul·ḥān
the table
מִח֣וּץ
mi·ḥūṣ
、 לַפָּרֹ֔כֶת
lap·pā·rō·ḵeṯ,
the veil
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
הַמְּנֹרָה֙
ham·mə·nō·rāh
נֹ֣כַח
nō·ḵaḥ
הַשֻּׁלְחָ֔ן
haš·šul·ḥān,
the table
עַ֛ל
‘al
on
צֶ֥לַע
ṣe·la‘
the side
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ham·miš·kān
of the tabernacle
– תֵּימָ֑נָה
tê·mā·nāh;
toward the south
וְהַ֨שֻּׁלְחָ֔ן
wə·haš·šul·ḥān,
and the table
תִּתֵּ֖ן
tit·tên
עַל־
‘al-
on
צֶ֥לַע
ṣe·la‘
the side
. צָפֽוֹן׃
ṣā·p̄ō·wn.

The Curtain for the Door

וְעָשִׂ֤יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
מָסָךְ֙
mā·sāḵ
a screen [woven of]
לְפֶ֣תַח
lə·p̄e·ṯaḥ
for the door
、 הָאֹ֔הֶל
hā·’ō·hel,
of the tabernacle
、 תְּכֵ֧לֶת
tə·ḵê·leṯ
blue
、 וְאַרְגָּמָ֛ן
wə·’ar·gā·mān
and purple
וְתוֹלַ֥עַת
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
and
、 שָׁנִ֖י
šā·nî
וְשֵׁ֣שׁ
wə·šêš
and linen
、 מָשְׁזָ֑ר
mā·šə·zār;
מַעֲשֵׂ֖ה
ma·‘ă·śêh
made by
. רֹקֵֽם׃
rō·qêm.
a weaver .
וְעָשִׂ֣יתָ
wə·‘ā·śî·ṯā
לַמָּסָ֗ךְ
lam·mā·sāḵ,
חֲמִשָּׁה֙
ḥă·miš·šāh
עַמּוּדֵ֣י
‘am·mū·ḏê
、 שִׁטִּ֔ים
šiṭ·ṭîm,
of acacia [wood] 、
וְצִפִּיתָ֤
wə·ṣip·pî·ṯā
אֹתָם֙
’ō·ṯām
. זָהָ֔ב
zā·hāḇ,
with gold .
וָוֵיהֶ֖ם
wā·wê·hem
、 זָהָ֑ב
zā·hāḇ;
[of] gold
וְיָצַקְתָּ֣
wə·yā·ṣaq·tā
לָהֶ֔ם
lā·hem,
חֲמִשָּׁ֖ה
ḥă·miš·šāh
אַדְנֵ֥י
’aḏ·nê
. נְחֹֽשֶׁת׃
nə·ḥō·šeṯ.
of bronze .
ס
s
-