The Man with a Measuring Rod
、 לְ֠גָלוּתֵנוּ
lə·ḡā·lū·ṯê·nū
וַיְנִיחֵ֗נִי
way·nî·ḥê·nî,
. בַּשָּֽׁעַר׃
baš·šā·‘ar.
、 וּבְאָזְנֶ֨יךָ
ū·ḇə·’ā·zə·ne·ḵā
הַרְאוֹתְכָ֖ה
har·’ō·wṯ·ḵāh
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
The East Gate
、 הַקָּדִ֔ימָה
haq·qā·ḏî·māh,
[במעלותו]
bə·ma·‘ă·lō·w·ṯōw
-
(בְּמַֽעֲלוֹתָ֑יו)
bə·ma·‘ă·lō·w·ṯāw;
מֵֽהַבַּ֖יִת
mê·hab·ba·yiṯ
、 מֵהַבַּ֖יִת
mê·hab·ba·yiṯ
. מֵהַבָּֽיִת׃
mê·hab·bā·yiṯ.
לִשְׁלָשְׁתָּ֑ם
liš·lā·šə·tām;
(הָֽאִית֔וֹן)
hā·’î·ṯō·wn,
הַפְּנִימִ֑י
hap·pə·nî·mî;
וְחַלֹּנ֣וֹת
wə·ḥal·lō·nō·wṯ
. לָאֵֽלַמּ֑וֹת
lā·’ê·lam·mō·wṯ;
וְחַלּוֹנ֞וֹת
wə·ḥal·lō·w·nō·wṯ
– לִפְנִ֔ימָה
lip̄·nî·māh,
The Outer Court
וַיְבִיאֵ֗נִי
way·ḇî·’ê·nî,
הַחִ֣יצוֹנָ֔ה
ha·ḥî·ṣō·w·nāh,
. הָרִֽצְפָֽה׃
hā·riṣ·p̄āh.
וְהָרִֽצְפָה֙
wə·hā·riṣ·p̄āh
הַשְּׁעָרִ֔ים
haš·šə·‘ā·rîm,
הַשְּׁעָרִ֑ים
haš·šə·‘ā·rîm;
. הַתַּחְתּוֹנָֽה׃
hat·taḥ·tō·w·nāh.
הַתַּחְתּ֜וֹנָה
hat·taḥ·tō·w·nāh
. וְהַצָּפֽוֹן׃
wə·haṣ·ṣā·p̄ō·wn.
The North Gate
וְהַשַּׁ֗עַר
wə·haš·ša·‘ar,
、 הַצָּפ֔וֹן
haṣ·ṣā·p̄ō·wn,
הַחִֽיצוֹנָ֑ה
ha·ḥî·ṣō·w·nāh;
. וְרָחְבּֽוֹ׃
wə·rā·ḥə·bōw.
(וְאֵֽלַמָּיו֙)
wə·’ê·lam·māw
、 (וְחַלּוֹנָ֤יו)
wə·ḥal·lō·w·nāw
、 (וְאֵֽלַמָּיו֙)
wə·’ê·lam·māw
、 (וְתִ֣מֹרָ֔יו)
wə·ṯi·mō·rāw,
– וּבְמַעֲל֥וֹת
ū·ḇə·ma·‘ă·lō·wṯ
(וְאֵֽילַמָּ֖יו)
wə·’ê·lam·māw
. לִפְנֵיהֶֽם׃
lip̄·nê·hem.
הַפְּנִימִ֔י
hap·pə·nî·mî,
、 לַצָּפ֖וֹן
laṣ·ṣā·p̄ō·wn
– וְלַקָּדִ֑ים
wə·laq·qā·ḏîm;
The South Gate
וַיּוֹלִכֵ֙נִי֙
way·yō·w·li·ḵê·nî
、 הַדָּר֔וֹם
had·dā·rō·wm,
– הַדָּר֑וֹם
had·dā·rō·wm;
(וְאֵ֣ילַמָּ֔יו)
wə·’ê·lam·māw,
כַּמִּדּ֖וֹת
kam·mid·dō·wṯ
וְחַלּוֹנִ֨ים
wə·ḥal·lō·w·nîm
[ולאילמו]
ū·lə·’ê·lam·mōw
-
(וּלְאֵֽילַמָּיו֙)
ū·lə·’ê·lam·māw
– כְּהַחֲלֹּנ֖וֹת
kə·ha·ḥăl·lō·nō·wṯ
(עֹֽלוֹתָ֔יו)
‘ō·lō·w·ṯāw,
(וְאֵֽלַמָּ֖יו)
wə·’ê·lam·māw
、 וְתִמֹרִ֣ים
wə·ṯi·mō·rîm
– הַדָּר֑וֹם
had·dā·rō·wm;
The Gates of the Inner Court
וַיְבִיאֵ֛נִי
way·ḇî·’ê·nî
– כַּמִּדּ֖וֹת
kam·mid·dō·wṯ
(וְאֵֽלַמָּיו֙)
wə·’ê·lam·māw
. כַּמִּדּ֣וֹת
kam·mid·dō·wṯ
וְחַלּוֹנ֥וֹת
wə·ḥal·lō·w·nō·wṯ
(וּלְאֵלַמָּ֖יו)
ū·lə·’ê·lam·māw
וְאֵֽלַמּ֖וֹת
wə·’ê·lam·mō·wṯ
וְאֵלַמָּ֗ו
wə·’ê·lam·māw,
הַחִ֣צוֹנָ֔ה
ha·ḥi·ṣō·w·nāh,
. וּמַעֲל֥וֹת
ū·ma·‘ă·lō·wṯ
וַיְבִיאֵ֛נִי
way·ḇî·’ê·nî
כַּמִּדּ֖וֹת
kam·mid·dō·wṯ
(וְאֵֽלַמָּיו֙)
wə·’ê·lam·māw
. כַּמִּדּ֣וֹת
kam·mid·dō·wṯ
וְחַלּוֹנ֥וֹת
wə·ḥal·lō·w·nō·wṯ
(וּלְאֵלַמָּ֖יו)
ū·lə·’ê·lam·māw
(וְאֵלַמָּ֗יו)
wə·’ê·lam·māw,
הַחִ֣יצוֹנָ֔ה
ha·ḥî·ṣō·w·nāh,
וַיְבִיאֵ֖נִי
way·ḇî·’ê·nî
– כַּמִּדּ֥וֹת
kam·mid·dō·wṯ
(וְאֵֽלַמָּ֔יו)
wə·’ê·lam·māw,
וְחַלּוֹנ֥וֹת
wə·ḥal·lō·w·nō·wṯ
הַחִ֣יצוֹנָ֔ה
ha·ḥî·ṣō·w·nāh,
Eight Tables for Sacrifices
、 הַשְּׁעָרִ֑ים
haš·šə·‘ā·rîm;
וְהַחַטָּ֖את
wə·ha·ḥaṭ·ṭāṯ
. וְהָאָשָֽׁם׃
wə·hā·’ā·šām.
הַצָּפ֔וֹנָה
haṣ·ṣā·p̄ō·w·nāh,
– שֻׁלְחָנ֑וֹת
šul·ḥā·nō·wṯ;
. שֻׁלְחָנֽוֹת׃
šul·ḥā·nō·wṯ.
וְאַרְבָּעָ֧ה
wə·’ar·bā·‘āh
、 שֻׁלְחָנ֖וֹת
šul·ḥā·nō·wṯ
וְאַרְבָּעָה֩
wə·’ar·bā·‘āh
. וְהַזָּֽבַח׃
wə·haz·zā·ḇaḥ.
、 וְהַֽשְׁפַתַּ֗יִם
wə·haš·p̄at·ta·yim,
הַשֻּׁלְחָנ֖וֹת
haš·šul·ḥā·nō·wṯ
. הַקָּרְבָֽן׃
haq·qā·rə·ḇān.
Rooms for the Priests
、 הַדָּר֑וֹם
had·dā·rō·wm;
、 הַלִּשְׁכָּ֗ה
hal·liš·kāh,
、 הַדָּר֔וֹם
had·dā·rō·wm,
、 לַכֹּ֣הֲנִ֔ים
lak·kō·hă·nîm,
וְהַלִּשְׁכָּ֗ה
wə·hal·liš·kāh,
、 לַכֹּ֣הֲנִ֔ים
lak·kō·hă·nîm,
. הַמִּזְבֵּ֑חַ
ham·miz·bê·aḥ;
הַקְּרֵבִ֧ים
haq·qə·rê·ḇîm
. לְשָׁרְתֽוֹ׃
lə·šā·rə·ṯōw.
The Inner Courtyard
– מְרֻבָּ֑עַת
mə·rub·bā·‘aṯ;
וְהַמִּזְבֵּ֖חַ
wə·ham·miz·bê·aḥ
וּבַֽמַּעֲל֔וֹת
ū·ḇam·ma·‘ă·lō·wṯ,
וְעַמֻּדִים֙
wə·‘am·mu·ḏîm