The Burden Concerning Egypt
. בְּקִרְבּֽוֹ׃
bə·qir·bōw.
וְסִכְסַכְתִּ֤י
wə·siḵ·saḵ·tî
– בְּמִצְרַ֔יִם
bə·miṣ·ra·yim,
– בְּרֵעֵ֑הוּ
bə·rê·‘ê·hū;
. בְּמַמְלָכָֽה׃
bə·mam·lā·ḵāh.
、 הָֽאֱלִילִים֙
hā·’ĕ·lî·lîm
. הַיִּדְּעֹנִֽים׃
hay·yid·də·‘ō·nîm.
וְסִכַּרְתִּי֙
wə·sik·kar·tî
. וְנִשְּׁתוּ־
wə·niš·šə·ṯū-
וְהֶאֶזְנִ֣יחוּ
wə·he·’ez·nî·ḥū
. וְאֵינֶֽנּוּ׃
wə·’ê·nen·nū.
הַדַּיָּגִ֔ים
had·day·yā·ḡîm,
、 וְאָ֣בְל֔וּ
wə·’ā·ḇə·lū,
וְהָי֥וּ
wə·hā·yū
and will be
מְדֻכָּאִ֑ים
mə·ḏuk·kā·’îm;
. שְׁבָטֶֽיהָ׃
šə·ḇā·ṭe·hā.
כְּהִתָּע֥וֹת
kə·hit·tā·‘ō·wṯ
、 לְמִצְרַ֖יִם
lə·miṣ·ra·yim
、 וְאַגְמֽוֹן׃
wə·’aḡ·mō·wn.
Blessing to Egypt, Assyria, Israel
、 כַּנָּשִׁ֑ים
kan·nā·šîm;
וְ֠הָיְתָה
wə·hā·yə·ṯāh
And will be
、 לְמִצְרַ֙יִם֙
lə·miṣ·ra·yim
מְדַבְּרוֹת֙
mə·ḏab·bə·rō·wṯ
וְנִשְׁבָּע֖וֹת
wə·niš·bā·‘ō·wṯ
וְהָיָ֨ה
wə·hā·yāh
And it will be
. וְהִצִּילָֽם׃
wə·hiṣ·ṣî·lām.
、 לְמִצְרַ֔יִם
lə·miṣ·ra·yim,
. וְשִׁלֵּֽמוּ׃
wə·šil·lê·mū.
. וּרְפָאָֽם׃
ū·rə·p̄ā·’ām.
、 מִמִּצְרַ֙יִם֙
mim·miṣ·ra·yim
בְּמִצְרַ֖יִם
bə·miṣ·ra·yim
、 בְּאַשּׁ֑וּר
bə·’aš·šūr;
שְׁלִ֣ישִׁיָּ֔ה
šə·lî·šî·yāh,
לְמִצְרַ֖יִם
lə·miṣ·ra·yim
、 וּלְאַשּׁ֑וּר
ū·lə·’aš·šūr;
וְנַחֲלָתִ֖י
wə·na·ḥă·lā·ṯî
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.