Jephthah Delivers Israel
הַגִּלְעָדִ֗י
hag·gil·‘ā·ḏî,
、 וַיִּגְדְּל֨וּ
way·yiḡ·də·lū
וַיְגָרְשׁ֣וּ
way·ḡā·rə·šū
וַיִּֽתְלַקְּט֤וּ
way·yiṯ·laq·qə·ṭū
וַיִּלָּחֲמ֥וּ
way·yil·lā·ḥă·mū
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
、 לְיִפְתָּ֔ח
lə·yip̄·tāḥ,
וְהָיִ֥יתָה
wə·hā·yî·ṯāh
and be
וְנִֽלָּחֲמָ֖ה
wə·nil·lā·ḥă·māh
וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי
wat·tə·ḡā·rə·šū·nî
עִמָּ֔נוּ
‘im·mā·nū,
with us
וְנִלְחַמְתָּ֖
wə·nil·ḥam·tā
וְהָיִ֤יתָ
wə·hā·yî·ṯā
and be
בֵּֽינוֹתֵ֔ינוּ
bê·nō·w·ṯê·nū,
. נַעֲשֶֽׂה׃
na·‘ă·śeh.
we do do .
וַיָּשִׂ֨ימוּ
way·yā·śî·mū
. בַּמִּצְפָּֽה׃
bam·miṣ·pāh.
בַּעֲלוֹת֣וֹ
ba·‘ă·lō·w·ṯōw
מִמִּצְרַ֔יִם
mim·miṣ·ra·yim,
– הַיַּרְדֵּ֑ן
hay·yar·dên;
. בְּשָׁלֽוֹם׃
bə·šā·lō·wm.
וַיּ֥וֹסֶף
way·yō·w·sep̄
So
בַּעֲלוֹתָ֣ם
ba·‘ă·lō·w·ṯām
מִמִּצְרָ֑יִם
mim·miṣ·rā·yim;
、 בְאַרְצֶ֗ךָ
ḇə·’ar·ṣe·ḵā,
、 בַּמִּדְבָּ֗ר
bam·miḏ·bār,
מִמִּזְרַח־
mim·miz·raḥ-
to
וַֽיַּחֲנ֖וּן
way·ya·ḥă·nūn
וַיֶּאֱסֹ֤ף
way·ye·’ĕ·sōp̄
、 בְּיָ֑הְצָה
bə·yā·hə·ṣāh;
וַיִּלָּ֖חֶם
way·yil·lā·ḥem
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
וַיִּ֣ירְשׁ֔וּ
way·yî·rə·šū,
. הַיַּרְדֵּֽן׃
hay·yar·dên.
. תִּירָשֶֽׁנּוּ׃
tî·rā·šen·nū.
יוֹרִֽישְׁךָ֛
yō·w·rî·šə·ḵā
בְּחֶשְׁבּ֨וֹן
bə·ḥeš·bō·wn
、 וּבִבְנוֹתֶ֜יהָ
ū·ḇiḇ·nō·w·ṯe·hā
וּבְעַרְע֣וֹר
ū·ḇə·‘ar·‘ō·wr
、 וּבִבְנוֹתֶ֗יהָ
ū·ḇiḇ·nō·w·ṯe·hā,
Jephthah's Tragic Vow
וַֽיַּעֲבֹר֙
way·ya·‘ă·ḇōr
וּמִמִּצְפֵּ֣ה
ū·mim·miṣ·pêh
וְהַעֲלִיתִ֖הוּ
wə·ha·‘ă·lî·ṯi·hū
וַיִתְּנֵ֥ם
way·yit·tə·nêm
מֵעֲרוֹעֵר֩
mê·‘ă·rō·w·‘êr
וַיִּכָּֽנְעוּ֙
way·yik·kā·nə·‘ū
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
. וּבִמְחֹל֑וֹת
ū·ḇim·ḥō·lō·wṯ;
、 הִכְרַעְתִּ֔נִי
hiḵ·ra‘·ti·nî,
בְּעֹֽכְרָ֑י
bə·‘ō·ḵə·rāy;
、 מֵאֹיְבֶ֖יךָ
mê·’ō·yə·ḇe·ḵā
וְיָרַדְתִּ֣י
wə·yā·raḏ·tî
. (וְרֵעוֹתָֽי׃)
wə·rê·‘ō·w·ṯāy.
、 וְרֵ֣עוֹתֶ֔יהָ
wə·rê·‘ō·w·ṯe·hā,
、 בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
bə·yiś·rā·’êl.
הַגִּלְעָדִ֑י
hag·gil·‘ā·ḏî;
. בַּשָּׁנָֽה׃
baš·šā·nāh.